8 правил межкультурного этикета

Деловая одежда

В каждой стране существуют национальные костюмы и представления о дресс-коде. Внешний вид человека формирует у партнеров первоначальное мнение о нем.

При выборе костюма необходимо помнить о единстве общего образа. Нельзя смешивать в одном костюме сугубо деловой и спортивный стиль. Эти правила касаются как мужчин, так и женщин.

Также очень важна сочетаемость цветов в общей гамме и разумное снижение до минимума цветовой гаммы («правило трех цветов»).

Качество аксессуаров должно соответствовать качеству костюма.

Иногда, в попытке расположить к себе собеседника, человек надевает национальный костюм принимающего государства. Поступать так категорически запрещено, поскольку это может противоречить религиозным нормам.

Этические принципы

Этика общения подразумевает соблюдение следующих принципов:

  1. Вежливость. Основополагающий принцип этики, предписывающий уважение к партнеру.
  2. Кооперация. Предполагает вклад в общее дело от каждого из участников для того, чтобы добиться эффективного взаимодействия.

Паритетность. Согласно этому принципу, равны все участники общения, исключая доминирование какого-либо из них. При этом даже при различном социальном статусе общающиеся должны соблюдать принцип вежливости, уважать друг друга.

Правдивость. Партнеры по общению обязаны предоставлять друг другу полную и неискаженную информацию по какому-либо вопросу.

Понятность. При речевом взаимодействии каждый из его участников должен представлять информацию так, чтобы его партнер не прикладывал излишних усилий для правильного ее восприятия.

Последовательность. Этот принцип предписывает последовательное развитие диалога , например, приветствие подразумевает такую же ответную реплику, за поздравлением должна следовать благодарность и т. п.

Соблюдение этических принципов при коммуникации приводит к взаимному уважению и доверию всех партнеров, которые становятся основой для развития дальнейшего взаимодействия между людьми.

Коммуникационная культура

Основные черты этикета универсальны, то есть это правила
вежливости не только в международном общении, но и дома. Но иногда случается,
что даже хорошо воспитанный человек попадает в затруднительное положение. Чаще
всего это происходит тогда, когда необходимо знать правила международного
этикета

Общение представителей разных стран, различные политические взгляды,
религиозные верования и обряды, национальные традиции и психология, образ жизни
и культура требуют не только знания иностранных языков, но и умения вести себя
естественно, тактично и прилично, что необходимо и важно при встрече с людьми
из других стран. Этот навык не приходит естественным путем

Этому нужно учиться
всю жизнь.

Вежливость любого народа — это очень сложное сочетание
национальных традиций, обычаев и международных манер. И где бы вы ни были, в
какой бы стране, хозяева имеют право ожидать внимания своего гостя, интереса к
своей стране, уважения к своим обычаям. В своем поведении человек показывает
уровень своей культуры, своего воспитания (способ курения, рукопожатия,
разговора и т.д.). То, как вы ведете себя и общаться с человеком из другой
культуры влияет на его отношение к вам.

Культура межэтнического общения — это совокупность
специальных знаний и навыков, а также адекватных им действий и действий,
которые происходят в межличностных контактах и взаимодействии представителей
различных этнических общностей и позволяют быстро и безболезненно достигать
взаимопонимания и согласия в общих интересах. Культура межнационального общения
— органическая часть духовной жизни общества, его культуры в частности,
культуры человеческих отношений вообще.

Включены в план контента: Знание и реализация международно
признанных норм и правил, регулирующих отношения между представителями
различных этнических сообществ; соблюдение сложившихся традиционных
международных форм международного общения; социально и профессионально
ориентированная реакция на характер, стиль и особенности поведения людей других
национальностей; усилия по практическому внедрению взаимосогласованных
принципов бесконфликтного взаимопонимания и сотрудничества в межэтническом
общении.

Как теоретическая, так и практическая функции культуры
межнационального общения заключаются в содействии интеграции народов, национальностей
страны, укреплении их дружбы и сотрудничества, воспитании такта и взаимного
уважения к людям разных национальностей. Основными особенностями и критериями
высокой культуры межнационального общения являются: Осознание и признание
примата общечеловеческих ценностей над классовыми и групповыми, гармонизация
общечеловеческих и национальных интересов; неразрывное чувство национальной и
общенациональной (народы страны проживания) гордости; чувство дружбы между
народами страны проживания; единство человеческой семьи; забота о судьбе
«маленькой Родины», великой Родины, всей планеты Земля; понимание
необходимости работать на благо своего народа, народов страны, в которой он
живет, и на сохранение человечества; стремление и помощь в расширении взаимоотношений
своего народа с народами страны, в которой он живет, и со всем миром;
Постоянный интерес к культуре, своему народу, народам страны, в которой он
живет, демократической мировой культуре, знание родного языка, языка страны
проживания, языков других наций; национальная скромность и забота о достоинстве
своей нации, народов страны проживания, всего человечества; глубокое уважение
национального достоинства граждан своей и любой другой национальности,
доброжелательность и тактичность в отношениях и в будущем — отказ от привычки
различать людей по национальному и расовому происхождению; правильное понимание
национализма как чрезвычайно сложного, неоднозначного и противоречивого
явления; нетерпимость к проявлениям шовинизма.

Человек с развитой культурой межнационального общения имеет
следующие наиболее типичные черты личности: Навыки общения в многонациональном
трудовом коллективе, умение использовать их в своей практической деятельности;
уважительное отношение к национальному достоинству других людей, национальным
культурам, передовым национальным традициям, национальным обычаям; непримиримое
отношение к проявлениям национального эгоизма и национальной гордости, умение
освободиться от предрассудков прошлого не только в мировоззрении, но и в своих
чувствах; уважительное отношение к языку народа, на чьей территории он живет.

Речевое поведение в условиях межкультурной коммуникации

Современная коммуникативная ситуация характеризуется усилением контактов — политических, экономических, деловых, дружеских, научных и культурных — между представителями разных народов и носителями разных языков. В связи с этим актуальными становятся вопросы регулирования речевого поведения в межкультурном общении, поскольку для представителей разных культур характерны национальные особенности взаимодействия и речевого этикета. Для достижения взаимопонимания в коммуникации необходимо, с одной стороны, владеть базовыми навыками речевого поведения в условиях различных ситуаций общения, а с другой — знать и понимать особенности общения, характерные для представителей других культур.

Обязательным компонентом изучения иностранного языка, в том числе и русского в качестве иностранного, является не только овладение системой языка, навыками общения, но и приобщение к традициям и национальным культурным ценностям народа. Язык аккумулирует исторический опыт развития народа, являясь хранилищем, в котором сосредоточена его система взглядов на мир, ментальность и самобытность.

Факторы успешного речевого поведения в условиях межкультурной коммуникации определяются следующими особенностями:

  1. Степень владения коммуникантами норами речевого этикета, принятыми в данном обществе, и применение их в условиях реальной коммуникации. Особенно это касается разных ритуализированных форм общения, где сильна национально-культурная специфика речевого поведения (общение в коллективе, в семье, коммуникация между старшими и младшими и т. п.).
  2. Учёт ситуации общения (официальная или неофициальная обстановка), степени близости коммуникантов (дружеское, неформальное или формальное, деловое общение), целей общения (установление контактов — обмен эмоциями и впечатлениями — организация совместной деятельности). Незнание специфики национально-культурной составляющей процесса общения влияет на понимание ситуации общения. Так, в современной Испании характерна ситуация «ты-коммуникации» между преподавателем и школьником, что абсолютно неприемлемо для русской речевой культуры. Поэтому обращение испанского школьника к русскому преподавателю на «ты» будет расценено как грубое нарушение норм речевого этикета, незнание условий ситуации общения и несоблюдение социально-ролевого статуса в коммуникации.
  3. Наличие фоновых знаний о культуре, традициях, ментальности того народа, с представителем которого необходимо установить контакт. Известно, то в китайском языке существует несколько «степеней вежливости», употребление которых определяется речевой традицией коммуникации в семье, коллективе, с незнакомыми людьми, в общении старшего и младшего по возрасту или социальному положению.

Основные правила

Правила культуры дошкольников и, само собой, взрослых, основные моменты:

1. В общественных местах не принято громко разговаривать. Однако, часто случается, что и взрослые, сидя в театре или кинозале, громко комментируют происходящее, обмениваются увиденным. Это недопустимо, такое упущение может сразу повлечь мнение о человеке, как о малообразованном и плохо воспитанном.

2. В общественных местах нужно уступать место пожилым людям, беременным женщинам или родителям с маленькими детьми. Если с дошкольного возраста ребёнок усвоит это правило, то все меньше мы будет встречать молодежь, сидящую на мягком сидении в то время, когда пенсионер или беременная женщина стоит.

3. Ровная походка. Культура поведения не предусматривает то, что человек может идти, размахивая руками во все стороны или идти, переваливаясь с одной ноги на другую в час пик. Все движения должны быть спокойными и не притесняющими чужое личное пространство, не затрудняя путь других людей.

4. Зевать в людных местах не следует, если же это неизбежно, то прикрывать рот рукой.

5. Не принято проводить туалет носа в общественных местах, для этих дел необходима ванная комната.

6. В общественном транспорте нужно воздерживаться от принятия пищи и употребления напитков.

7. При разговоре не следует сильно жестикулировать, держать руки в карманах или на животе категорически неприемлемо.

8. Вежливость – визитная карточка воспитанного человека, а потому не забываем «золотые слова» и умело используем по назначению. 9. Внешность успешного человека – всегда чистый, опрятный внешний вид.

10. Для детей особенно важен пункт общения с взрослыми, соблюдений субординации. Так, правила культуры дошкольников включают дополнения про людей старшего возраста, с которыми принято говорить на «Вы», обращаться по необходимости, используя имя и отчество.

Правила культуры – то, что говорит о человеке больше, чем диплом, наличие машины или социального статуса. Именно потому воспитанию детей выделена большая роль в образовании и семейных отношениях.

Понятие, виды и формы

Коммуникация – необходимое условие жизнедеятельности человека, одна из фундаментальных основ существования общества. Этим термином обозначают совокупность многообразных связей и отношений, возникающих в человеческом обществе. Социальная коммуникация – специфическая форма взаимодействия людей по передаче информации друг другу при помощи языка и иных знаковых систем. Одним из ее видов является межкультурная коммуникация – взаимодействие людей, принадлежащих к разным культурным сообществам, что выражается как в непосредственных контактах, так и в опосредованных формах коммуникации. Виды межкультурной коммуникации:

  • вербальная – речевое общение, язык;
  • невербальная – мимика, жесты, телодвижения, позы тела, прикосновения, визуальные контакты, а также одежда, элементы оформления внешности;
  • паравербальная – интонации, конкретизирующие передаваемую информацию, уточняющие ее смысл (удивление, сарказм, ирония), а также голосовые оттенки, громкость и темп речи, возгласы, вздохи, покашливания, смех, плач.

Межкультурная коммуникация выражается в обмене знаниями, идеями, мыслями, понятиями, эмоциями выходцами из разных культурных сред. Она осуществляется постоянно – между туристами и жителями принимающей страны, мигрантами и коренным населением, участниками международных форумов и программ обмена, представителями различных этнических общностей и субкультур внутри одной страны. Формы межкультурной коммуникации:

  • прямая – непосредственное взаимодействие посредством вербальных и невербальных средств общения;
  • опосредованная – характеризуется наличием промежуточного звена между участниками коммуникации (телефон, почта, социальная сеть);
  • косвенная – получение информации из различных источников: произведений литературы, искусства, средств массовой информации.

Межкультурная коммуникация – это специфическая форма деятельности, которая предполагает знание:

  • иностранного языка;
  • материальной и духовной культуры;
  • религиозных и светских традиций;
  • ценностных и нравственных установок;
  • норм поведения и общения, этикета;
  • национального характера и менталитета.

Язык – главное средство общения между людьми, основной носитель и транслятор культуры. Все знания, умения, материальные и духовные ценности, накапливаемые народами веками, хранятся в их языковых системах – фольклоре, книгах, устной и письменной речи. В языке отражаются многообразные культурные традиции, моральные и этические устои, ход истории. Язык формирует культурную среду, в которой живет человек.

Каждый язык – это уникальная система символов, с помощью которой одни люди кодируют и передают информацию, а другие ее принимают и декодируют. Этот код, а также принципы кодирования и декодирования формируются под непосредственным воздействием культуры, являются ее отражением. Участники внутрикультурной коммуникации используют один и тот же код. Участники межкультурной коммуникации, используя собственный языковой код и культурные установки, одновременно пытаются учитывать языковой код и культурные установки противоположной стороны.

Для эффективной коммуникации большое значение имеет межкультурная компетентность – способность воспринимать чужую культуру, не утрачивая собственной культурной идентичности. Понятие включает в себя:

  • благожелательное и уважительное отношение к чужой культуре;
  • знание особенностей чужой лингвокультурной среды или способность достигать успеха в общении с представителями других культур даже при нехватке необходимых знаний;
  • положительный опыт общения с представителями других культур;
  • владение стратегиями межкультурных контактов, направленными на успешное протекание взаимодействия – побуждение к речевому общению, готовность к пониманию, выявление сигналов непонимания, поиск общих культурных элементов.

Культура общения коммуникантов помогает избежать коммуникативных неудач и конфликтов. Она предполагает:

  • терпимость к непохожести друг друга, принятие различий в стиле жизни, одежде, мышлении;
  • преодоление стереотипов в отношении другого народа и его культуры;
  • интерес и открытость новому и неизвестному.

Межкультурная коммуникация – это набор навыков, которыми можно и нужно владеть

Это особенно важно для людей, чья профессиональная деятельность связана с межкультурными взаимодействиями, а коммуникативные ошибки и неудачи приводят к провалам в переговорах, неэффективной работе коллектива, межэтническим конфликтам. Главная причина коммуникативных неудач – восприятие коммуникантами чужой культуры сквозь призму своей

Для преодоления этой ограниченности межкультурной коммуникации нужно учиться.

Формы социальных норм

Существует несколько классификаций, отражающих различные аспекты социальных норм.

‍По способу закрепления социальные нормы делятся на: 

  • устные (нормы обычаев и морали);
  • письменные (правовые и корпоративные нормы).

Остальные общественные нормы не обязательно зафиксированы в тексте. Обычаи и нормы морали чаще всего существуют в устной форме. Отражением эстетических норм может быть рисунок, скульптура и тому подобное. 

‍По масштабу распространения различают следующие формы социальных норм:

  • межличностные приняты между двумя людьми (пример — условный стук в дверь соседа);
  • групповые действуют в пределах социальной группы (пример — воинский устав);
  • национальные характерны для всего народа или нации (пример — празднование Дня благодарения американцами);
  • общечеловеческие распространяются на большинство людей на планете (пример — регулярно мыться). 

 Кроме того, социальные нормы разделяются на формы в зависимости от принципа функционирования:

  • рекомендательные указывают на желательное поведение (например, рекомендуется уступать место в транспорте пенсионерам);
  • побуждающие стимулируют людей к исполнению правил (например, премия за добросовестный труд);
  • повелительные регулируют обязанности человека (например, полицейский обязан следить за порядком);
  • запрещающие препятствуют какой-либо деятельности и наказывают за её осуществление (например, запрет на курение в общественных местах).

По обязательности исполнения социальные нормы делятся на формальные и неформальные.

Формальные социальные нормы зафиксированы в письменном виде и строго обязательны к исполнению. К ним относятся правовые и корпоративные нормы. Их нарушение ведёт к санкциям, установленным в нормативных актах — так, за хулиганство полагается штраф или лишение свободы, а неявка на работу без уважительной причины может привести к увольнению. 

Все остальные общественные правила являются неформальными нормами. Их соблюдение определяется не предписаниями, а нравственным выбором человека. Нарушение этих норм не преследуется по закону, но может вызвать общественное осуждение.

Во многих случаях формальные и неформальные социальные нормы совпадают. Например, нормы морали осуждают ложь. При этом ложь свидетеля в зале суда нарушает правовые нормы и является уголовным преступлением. 

Что такое культурное общение

Первое впечатление формируется достаточно быстро, хватает пары минут. Многие люди моментально вызывают симпатию или антипатию. Зависит это вовсе не от одежды или внешности, а от того, как человек говорит. Культура общения, хорошие манеры и знание правил этикета выходят на первый план при оценивании личности.

Хорошие манеры не даются от рождения, как и многому другому, им нужно учиться. Основу закладывают родители, которые дают первые представления о правильном поведении в обществе. Человек совершенствует в себе эти знания и умения на протяжении всей жизни. И, задавшись такой целью, можно помочь себе облегчить общение с другими людьми, производить приятное впечатление и быстрее добиваться успеха.

Восемь правил межкультурного этикета

Плохих и хороших культур не бывает, каждая сложилась под влиянием множества серьезных факторов. И не надо думать, что “мы-то нормальные ребята, а эти — какие-то чудные (глупые, злые)”. Подобные мысли вызваны нашим этноцентризмом. Изначально мы все ему подвержены, и, чтобы преодолеть его, нужно приложить усилие. Конечно, нет ничего плохого в том, чтобы любить свой народ. Главное — позволять окружающим делать то же самое, проявлять терпимость и уважение к другим.

  • 1. Сотрудничая с представителями других культур, постарайтесь выяснить их “порядки”, избегая стереотипных заблуждений. Если информация противоречива, не стесняйтесь спросить: “А как у вас принято поступать в подобных случаях?”
  • 2. Не полагайтесь только на культурные традиции. Если собеседник родился и вырос в другой стране, это вполне могло отразиться на его мировоззрении. Кроме того, некоторые люди не признают всего, что предписано их обществом. Будьте внимательны к тому, кто перед вами, не зацикливаясь на том, откуда он. Рассказывайте о себе, о том, как принято “у вас”, спрашивайте, как поступают “у них”. Главное, вы узнаете, как именно этот человек относится к своим же обычаям и что он думает по поводу ваших.
  • 3. Следите за своими словами. Не надо пользоваться пословицами и поговорками. Избегайте необычных сравнений и переносных значений. Говорите четко и понятно, спрашивайте, доступно ли вы объясняете. Откажитесь от запретных тем, таких как религия, политика, личная жизнь и т. п. Это конфликтная зона.
  • 4. Проявите максимум внимания к эмоциям собеседника. Если вы чувствуете, будто что-то идет не так, надо понять почему. Вы можете прямо спросить, не допустили ли вы какую-то ошибку, и заранее принести свои извинения. Старайтесь принимать зеркальные позы, подстраиваясь под вашего партнера. Если он смотрит вам в прямо в глаза — отвечайте тем же, если отводит взгляд — не старайтесь ловить его. Поддерживайте заданную им дистанцию.
  • 5. Используйте “активное слушание” — повторяйте предложение своими словами, чтобы прояснить его смысл. Активное слушание всегда приносит пользу в общении, а в случае межкультурного диалога — это ваш незаменимый инструмент.
  • 6. Расценивайте слова и поступки с точки зрения культуры, к которой принадлежит ваш собеседник. Опоздание для филиппинца и опоздание для англичанина — совсем не одно и тоже. Прежде чем обидеться или разозлиться, попробуйте оценить происходящее глазами вашего собеседника.
  • 7. Должны ли вы влезть в шкуру “волка” и вести себя по-волчьи? Оставайтесь собой, не давайте себя в обиду. Вы не обязаны поклоняться Будде, есть жареных тараканов и дарить свою собаку, если она понравилась вашему гостю, но снимать обувь при входе в квартиру, заранее предупреждать о своем визите и воздержаться от распития алкоголя в присутствии знакомого, которого это смущает, — несложная задача. Если кто-то “инокультурный” не проявляет такта, вы имеете право вежливо сказать ему, что у вас так не положено и вам неприятно, когда кто-то так себя ведет. Сделав это в самом начале, вы избежите непонимания и конфликтов в будущем.
  • 8. Знание иностранного языка, истории государства и политической ситуации в стране всегда облегчает понимание и уменьшает возможность возникновения конфликтов. Согласитесь, восхищаться президентом республики, который ведет войну на родине вашего собеседника, не совсем уместно. Любые знания в этой области — ваши козыри. Чем больше вы знаете, тем меньше места остается для неизвестности и тревоги по ее поводу. Вот почему для профилактики ксенофобии и развития толерантности в школах изучают различные культуры.

У тех, кто не похож на нас, всегда можно чему-то научиться. Немного интереса к чужой культуре, немного эмпатии, внимания и такта — и в наших руках шанс на крепкую дружбу или плодотворное сотрудничество.

Частые нарушения и ошибки

С ошибками в речевом поведении может столкнуться каждый. К наиболее частым из них относятся:

  1. Использование неуместных выражений, сквернословие, употребление ненормативной лексики.
  2. Нарушение ритуалов (не поздоровался, не поблагодарил, не извинился и пр.).
  3. Присутствие в речи жаргонизмов («ваще», «чумовой», «улет» и т. д.).
  4. Сарказм, приказной тон, грубость, невежество, отсутствие эмпатии по отношению к собеседнику.
  5. Упоминание о присутствующем человеке в третьем лице.

Таким образом, нормы речевого этикета применимы в любых ситуациях: от повседневной рутины до обмена опытом на международных конференциях или дипломатических переговорах. Основные правила предписывают использование при разговоре спокойного тона, дружелюбного настроя, общепринятой лексики и поддержание субординации между собеседниками.

Разные ситуации

Устраиваясь на работу в серьезную компанию, изучите правила поведения в коллективе, но не забывайте о том, что внутри каждого коллектива есть собственный, уникальный этикет общения. Постарайтесь использовать и общепринятые манеры, и не противоречить повадкам завсегдатаев, тогда вы сможете прослыть культурным и приятным человеком.

Поддерживайте (и призывайте своих спутников к этому) этикет в общественных местах, не стоит доставлять неудобств чужим людям. В то же время, будьте аккуратны в своих стремлениях по отношению к другим людям — общество не всегда воспринимает милосердно такие поступки.

Несмотря на правила этикета в России, проявите уважение к иностранцам и воздайте должное их культурным традициям, не забывайте о том, что в доме приезжего человека могут действовать иные нормы.

Не стоит бояться быть некультурным, если в какой-то ситуации вы совершенно оказались не готовы, вы всегда можете спросить совета у того человека, чьи манеры вам кажутся безупречными — абсолютно не стыдно не знать чего-либо, стыдно не стремиться узнать.

Манеры — это привычка, комплекс поведений, хорошо воспитанный человек остается хорошо воспитанным даже наедине с самим собой. Стремитесь к этому и вы почувствуете результат.

Гендерные роли в Швейцарии

Как и большая часть Западной Европы, Швейцария утверждает, что ценит гендерное равенство. Однако на практике все обстоит несколько сложнее. Например, до 1985 года женщины не могли открыть счет в банке без разрешения мужа. Хотя в сфере здравоохранения и образования Швейцария находится на уровне или почти на уровне гендерного паритета, женщины по-прежнему зарабатывают меньше мужчин как в государственном, так и в частном секторе. Хотя ситуация меняется, мужчины по-прежнему доминируют в таких областях, как банковское дело, финансы и информационные технологии.

В действительности, поскольку трудно найти доступный уход за детьми, многие семьи считают более экономичным, чтобы один из родителей, обычно мать, оставался дома с детьми. Женщины-экспаты могут рассчитывать на уважительное и справедливое отношение. Однако в зависимости от сферы деятельности им, возможно, придется столкнуться с преимущественно мужской рабочей средой.

Основные правила сетевого этикета: 3 группы

Информатика различает три типа норм поведения в среде Интернет:

  • Психологический этикет базируется на разделении местоимений ты и вы. Учитывается отношение человека к новичкам, поддержка, помощь в освоении принципов работы ресурса, применение смайликов во время общения;
  • К административному типу относят тематику обсуждения, рекламные сообщения, цитирование других участников беседы. Первое правило Интернета – минимизировать агрессию, избегать словесной перепалки, угроз;
  • Технический класс определяет продолжительность сообщений, длительность строк, использование транслитерации. Неэтично использовать исключительно заглавные буквы, пользоваться функциями расширенного форматирования.

Особенности делового общения в странах Европы

В европейских странах важное значение придают деловому этикету, так как европейцы характеризуются повышенным формализмом

Общие правила делового общения в европейских государствах, которыми руководствуются в политике и бизнесе:

  • если собеседник лично не попросил называть его по имени, то не стоит пытаться смягчить его. Нужно подождать, пока партнер сам не обратится с просьбой быть менее формальным;
  • титулы – важная составляющая статуса европейца. Обращаясь к специалистам (например, докторам или юристам) к имени обязательно нужно добавлять звание, ученую степень;
  • пунктуальность очень важна в европейской культуре. Особенно в этом вопросе требовательны англичане, а вот меньше всего из-за опоздания партнера расстроятся в Испании;
  • рукопожатие и кратковременные объятия – допустимый жест в европейском деловом этикете. В Великобритании рукопожатие допустимо только однократно, в остальных странах подавать руки можно часто;
  • обмен визитными карточками в Европе давно стал методом, который способствует установке деловых контактов. Если партнер не дал собеседнику визитную карту, это считается оскорблением.

Деловой этикет – комплекс норм общения и поведения с характерными для каждой страны мира чертами. Деловой этикет охватывает сферы приветствия, общения, дресс-кода, поведения за столом.

Этика: понятие

Слово &#171,этика&#187, происходит от греческого &#171,ethikos&#187, , касающееся нравственности, выражающее нравственные убеждения.

Этика общения , это совокупность, свод норм и правил общения в определенных ситуациях, обязанностях людей по отношению друг к другу в тех или иных ситуациях.

Другими словами , это учение о верном проявлении своих нравственных убеждений по отношению к другим людям.

Этикет общения включает в себя множество форм непосредственного человеческого поведения. Это приветствие, правильное обращение к людям пожилого возраста, к коллегам при профессиональном взаимодействии, поздравления и т. п.

Благодаря знанию этики общения человек может не только правильно выразить свои убеждения, обозначить свою позицию партнеру так, чтобы это не привело к конфликтной ситуации, но и сможет быстрее и лучше понять другого человека.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookTwitter
Напишите комментарий