Татарский этикет

Всеобщая радость

Наверное, самым известным является праздник под названием сабантуй. Его широко отмечают в городах, где живут татары, даже в Москве и Санкт-Петербурге. Он связан с началом сельскохозяйственных работ. Когда наступала весна, люди радовались окончанию зимы, тому, что снова можно приняться за работу на земле, вырастить урожай, который будет кормить их семьи в холодное время года. Если переводить название праздника на русский, то получится «свадьба плуга». Ведь «сабан» — плуг, а «туй» — свадьба. В наше время обычаи и традиции татарского народа претерпели изменения, поэтому сабантуй означает окончание весенних работ, а не их начало, и проводится летом. Состоит этот праздник из двух частей. Хотя в больших городах проходит в один день. На селе же сначала проводят сбор подарков, а потом наступает майдан. Традиции и обычаи татарского народа в различных районах всегда немного отличались друг от друга. Поэтому в одной местности подарки собирал пеший юноша, в другой — юноша на коне, в третьей — пожилой мужчина.

Каждая женщина, вышедшая замуж в течение года после предыдущего сабантуя, подготавливала богато вышитое и украшенное орнаментом полотенце. Оно и считалось самым ценным подарком. На второй день проводился майдан. Традиции татарского народа предполагают, что в этот день будут проходить разнообразные состязания: национальная борьба корэш, прыжки в длину и высоту, бег, скачки. Они предназначались только для мужчин, женщины оставались сторонними наблюдателями. Обычаи и традиции татарского народа можно увидеть даже в этих спортивных соревнованиях. В скачках принимают участие лучшие лошади, потому что этот конкурс считается очень престижным. На специальном месте на расстоянии 5 километров от аула собираются зрители и участники. Наездниками обычно являются мальчики 8-12 лет. Финиш традиционно располагается около деревни, а старт – в поле. Призом было полотенце, сшитое замужней женщиной, полученное во время сбора подарков.

В городе

Я (мы) первый раз в этом городе.Мин (без) бу шэһэрдэ беренче тапкыр.
Как вам понравился город?Сезгэ шэһэр ошадымы?
Какой герб вашего города?Шэһэрегезнен гербы нинди?
Что означает этот герб?Герб нэрсэне анлата?
Где находится дом № 5.5 нче йорт кайда урнашкан?
Что это за здание?Бу нинди бина?
Что помещается в этом здании?Бу бинада нэрсэ урнашкан?
Когда построено это здание?Бу бина кайчан салынган?
Когда был построен этот мост?Бу купер кайчан салынган?
Кому поставлен этот памятник?Бу һэйкэл кемгэ куелган?
Отсюда прекрасный вид?Моннан матур куренеш?
Как пройти в ближайший парк?Ин якын парка ничек барып була?
Пойдемте по этой аллее.Бу аллея буйлап барыйк.
Как называется центральная площадь города?Шэһэрнен узэк мэйданы ничек атала?
Проводите нас до площади, пожалуйста.Сез безне мэйданга кадэр озата алмассызмы?
Я иностранеци не знаю города.Мин чит ил кешесе һэм шэһэрне белмим.
Где находится турецкое посольство?Торек посольствосы кайда урнашкан?
Как проехать на мясной (рыбный, цветочный, фруктовый, овощной, воскресный) рынок?Ит (балык, чэчэк, жилэк-жимеш, яшелчэ, ял коне) базары ничек барып була?
Как называется эта улица?Мы урамнын исеме ничек?
Где главная улица?Баш урам кайда?
Как найти улицу Декабристов?Декабристлар урамын ничек табып була?
Когда построена эта мечеть (церковь)?Бу мэчет (чиркэу) кайчан салынган?
Куда ведет это шоссе?Бу шоссе кайда алып бара?

Язык

Татарский язык является одним из ключевых элементов культурной идентичности татар, народа с богатой историей и многовековыми традициями. Этот язык относится к тюркской языковой группе и имеет ряд диалектов, отражающих региональные и исторические особенности.

Исторический Контекст

Татарский язык имеет глубокие корни и богатое литературное наследие. Среди известных писателей, работавших на татарском языке, можно выделить Габдуллу Тукай, знаменитого татарского поэта начала 20-го века. Исторически татарский язык испытывал влияние различных культур и языков, включая арабский, персидский и, позже, русский.

Современное Положение

Татарский язык является одним из наиболее широко распространенных языков в Российской Федерации. Он является государственным языком Республики Татарстан и имеет статус регионального языка в некоторых других регионах. В татарских школах преподаётся на родном языке, а многие средства массовой информации выходят на татарском языке.

Языковая Политика и Сохранение

Вопрос о сохранении и развитии татарского языка стоит довольно остро. Существует ряд программ и инициатив, направленных на поддержку татарского языка как элемента культурного наследия. Эти инициативы включают в себя публикации учебников, исследований и литературы на татарском языке.

Диаспоры и Глобализация

Татарский язык также присутствует в глобальном контексте благодаря диаспорам татар в разных странах. Интернет и современные технологии предоставляют новые возможности для сохранения и распространения языка среди молодого поколения.

В гостинице

Хочу помыться.Юанысым килэ.
В какой гостинице вы остановились?Сез кайсы кунакханэдэ тукталдыгыз.
Как проехать в гостиницу?Кунакханэгэ ничек барырга?
Можете ли вы нам порекомендовать гостиницу?Сез безгэ кунакханэ тэкъдим итэ аласызмы?
Где ближайший фотосалон?Ин якын фотосалон кайда?
Когда будут готовы фотографии?Фоторэсемнэр кайчан эзер була?
Фотографии пришлите по адресу…Фоторэсемнэрне …адреска жибэрегез.
Я оставил (забыл) свой чемодан.Мин чемоданымны калдырганмын (онытканмын).
Я хотел отдать костюм в чистку.Кэстуменне чистартырга бирергэ телим.
На каком этаже ваш номер?Номерыгыз ничэнче ката?
Гостиница далеко от вокзала?Кунакханэ вокзалдан еракмы?
Мы ожидаем гостей.Без кунаклар котэбез.
Позвоните мне в восемь часов вечера.Мина кичке сигездэ шалтарыгызчы.
Вы можете разбудить меня в восемь утра.Сез мине иртэнге сигездэ уятмассыз микэн?
Закройте, пожалуйста, дверь.Зинһар, ишекне ябыгыз.
Лестница.Баскыч.
Я спущусь по лестнице.Мин баскычтан тошэрмен.
Где лифт?Лифт кайда?
Мне нужен номер на двоих.Минэ ике кешелек номер кирэк.
Этот номер мне подходит.Бу номер мина ярый.
Закройте, пожалуйста, окно.Зинһар, тэрэзэне ябыгыз.
Мы уезжаем сегодня.Без буген китэбез.
Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз.Безнен эйберлэрне аска тошерегезче.

Праздники в Татарстане

Татарские традиции и обычаи включают бережное и уважительное отношение татар к национальным праздникам. Наиболее важные из них официально закреплены и отмечены выходными днями. К ним относятся исторически установленные День Республики и День Конституции Тататрстана, а также национальные: Сабантуй, Курбан-байрам, Науруз.

День Республики отмечается 30 августа, в день принятия Декларации о суверенитете Государства Татарстан. В 1990 году в этот день область получила статус Татарской Советской Социалистической Республики. После распада СССР Татарстан не отделился, а продолжал оставаться в составе Российской Федерации.

Этот праздник играет важную роль в историческом развитии татарского народа, поэтому отмечается соответствующим образом. Утром начинаются различные мероприятия и концерты, а вечером завершаются грандиозным фейерверком.

Еще один важный государственный праздник — день принятия Конституции Татарстана, отмечаемый 6 ноября. Он был принят в 1992 году на 12-й сессии Верховного Совета СССР. Как и в любой стране, этот день считается одним из самых важных в истории, поэтому он является выходным днем ​​и отмечается населением.

Из национальных праздников особо отмечается Сабантуй — масштабное спортивно-развлекательное мероприятие, в котором может принять участие любой желающий. У этого праздника нет определенной даты, но в основном он приходится на конец весны, как символ окончания работы в поле.

В это время татары чувствуют особую сплоченность своего народа, а также уважают его историю и традиции.

Есть и другие татарские праздники, которые не так хорошо известны, но все же отмечаются каждый год:

Название праздникаДатаКраткое описание
Нардуган25 декабряОн символизирует пробуждение природы, начало жизни и культ Солнца.
Навруз Байрам21 мартаПраздник весны связан с появлением сельскохозяйственного календаря.
Курбан Байрам11-15 августаПраздник жертвоприношения, отмечаемый мусульманами.

Религиозные праздники

В татарском языке для религиозных праздников существует отдельный термин – «гает».  Как любые мусульмане, татары очень щепетильны в отношении своей религии, поэтому традиции, связанные с мусульманством, соблюдаются ими неукоснительно. Прививая их с самого детства, эти люди хранят их в душе на протяжении всей жизни, как стержень своего народа и культуры.

Утром во время религиозных праздников для татар обязательной является молитва, которую всё мужское население обязательно проводит у могил умерших родственников. Такая молитва направлена на то, чтобы помнить свои истоки и даровать предкам, которые очень почитаемы в мусульманстве, благую загробную жизнь.

Рамазан

Этот праздник в языке тюрков называется «ураза». Приходится он на девятый по счёту месяц в соответствии с календарём мусульман. Именно в этот месяц пророку Мухаммеду явился ангел, который передал ему откровение божье. Это откровение стало частью Корна – святой для турок книги.

На этот период выпадает пост, который должны выдержать истинные мусульмане. Это вызывает укрепление их духа и милость Аллаха. Традиция постов этого народа резко отличается от православного мира. Есть кушанья, пить напитки и предаваться удовольствиям нельзя на протяжении светового дня, от восхода Солнца до заката. В это время необходимо искренне молиться, продолжая работать, и думать о самодисциплине. В современном Татарстане многие именно в это время предпочитают заниматься благотворительностью.

Курбан-байрам

Этот день посвящён праздничному жертвоприношению по поводу окончания хаджа – паломничества в Мекку. Праздник приурочен к десятому дню двенадцатого лунного месяца.

В святом писании сказано, что во сне пророку Ибрахиму было передано повеление Аллаха о том, чтобы принести в жертву жизнь любимого первенца. Несмотря на сильную любовь к отпрыску Ибрахим повёл себя как настоящий мусульманин, и начал приготовления к жертвоприношению. Однако в последнюю минуту Аллах остановил татарина. Такое задание было проверкой на силу веры для Ибрахима, и он с честью выдержал эту проверку, поэтому жертву разрешено было заменить на ягнёнка

Курбан-байрам служит напоминанием для верующих о милосердии Аллаха, его великой милости и важном значении нерушимой веры

Традицией этого дня является жертвенное закалывание барана. Раньше жертвенным животным часто становились быки или верблюды, но на протяжении последнего столетия от такого обычая отошли.

Смысл Курбан-байрама не в том, чтобы заколоть животное, приготовить и съесть в своей семье. Традиционно тушу нужно разделить на три равные части. Одну можно оставить для себя и своей семьи, вторую подарить тем, кто живёт более бедно, а третью раздать тем, кто просит милостыню. Это наполняет душу верующих благодатью и добром.

В ресторане, кафе

Зайдемте в бар.Барга керик.
Дайте, пожалуйста, два коктейля.Ике коктейль бирегезче.
Я бы выпил кружку темного (светлого) пива.Мин бер кружка кара (якты) сыра эчэр идем.
Я хочу пить (есть).Минем эчэсем (ашыйсым) килэ.
Дайте, пожалуйста, холодной воды.Мина салкын су бирегезче.
Что вы хотите на сладкое?Сез татлы ризыклардан ни телисез?
Вы не хотите позавтракать с нами?Сез безнен белэн иртэнге аш ашарга телэмисезме?
Я не пью крепких напитков.Мин каты эчемлеклэр эчмим.
Когда будет обед?Кондезге аш кайчан була?
Благодарю, я уже пообедал.Рэхмэт, мин ашадым инде.
Что сегодня на обед?Кондезге ашка буген нэрсэ?
Приятного аппетита!Ашларыгыз тэмле булсын!
Я хочу взять овощной салат (с колбасой, холодным мясом).Минем (казылык, салкын ит белэн) яшелчэ салаты аласым килэ.
Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен).Бирегезче мина борыч (горчица, тоз, серкэ, корэн).

Уникальные особенности татарской трапезы

1. Приветствие и благословение

Перед началом трапезы татары обычно произносят приветствие и благословение. Это своего рода признак уважения к людям и божественным силам.

2. Компоновка блюд

При сервировке стола татары предпочитают размещать блюда не случайным образом, а с определенной логикой. Например, мясные блюда обычно располагаются на одной стороне стола, а овощные — на другой.

3. Обилие блюд

Татарская трапеза всегда изобилует разнообразными блюдами. Она включает в себя горячие и холодные закуски, салаты, супы, основные блюда из мяса или рыбы, гарниры и десерты. Такое обилие позволяет каждому гостю найти что-то по своему вкусу.

4. Общий прием пищи

Еще одна особенность татарской трапезы — это общий прием пищи. Татары предпочитают есть за большим общим столом семьей или друзьями. Это помогает создать атмосферу семейного тепла и дружбы.

5. Использование рук

Татары традиционно едят главным образом с помощью рук, а не приборов. Это связано с их кочевыми традициями, когда не всегда было возможно использовать столовые приборы. Однако современные татары также умеют пользоваться вилкой и ножом.

6

Особое внимание к гостям. Татары проявляют особое внимание к гостям и считают прием пищи вместе с гостями основой гостеприимства

Они всегда стараются угостить гостей самыми вкусными и разнообразными блюдами, а также позаботиться о их комфорте и удобстве за столом

Татары проявляют особое внимание к гостям и считают прием пищи вместе с гостями основой гостеприимства. Они всегда стараются угостить гостей самыми вкусными и разнообразными блюдами, а также позаботиться о их комфорте и удобстве за столом

Все эти уникальные особенности делают татарскую трапезу особенной и незабываемой. Она позволяет не только насладиться разнообразием вкусов, но и укрепить связи с близкими и друзьями в уютной и дружеской обстановке.

Время

ЧасСэгать
МинутаМинут
СекундаСекунд
Который час?Сэгать ничэ?
Девять часов утра.Иртэнге сэгать тугыз
Три часа дня.Кондезге сэгать оч.
Шесть часов вечера.Кичке сэгать алты.
Четверть четвертого.Дуртенче унбиш минут.
Половина пятого.Бишенче ярты.
Без пятнадцати двенадцать.Унике туларга унбиш минут.
Без двадцати восемь.Сигез туларга егерме минут.
Пять минут девятого.Тугызынчы биш минут.
День.Кон, кондез.
Ночь.Тон.
В котором часу?Сэгать ничэдэ?
Когда вы придете?Сез кайчан килэсез?
Через час (полчаса).Бер (ярты) сэгатьтэн сон.
Поздно.Сон.
Рано.Иртэ.
Вечер.Кич.
Мы вернемся вечером.Без кич белэн кайтабыз.
Приходите к нам вечером.Безгэ кич белэн килегез.
Год.Ел.
В каком году?Ничэнче елда?
В 2012-м году?2012 нче елда?
В прошлом (нынешнем, будущем) году.уткэн (хэзерге, килэчэк) елда.
Через год.Елдан сон.
Время года.Ел фасылы.
Весна.Яз.
Лето.жэй.
Осень.Коз.
Зима.Кыш.
Сегодня какой день?Буген нинди (кайсы) кон?
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресеньеДушэмбе, сишэмбе, чэршэмбе, пэнжешэмбе, жомга, шимбэ, якшэмбе
Я буду свободен весь день.Мин коне буе буш булам.
Вчера.Кичэ.
Сегодня.Буген.
Завтра.Иртэгэ.
Месяцы.Айлар.
Январь (февраль, март…).Гыйнвар (февраль, март…).
НеделяАтна.
На прошлой неделе.уткэн атнада.
Мы вернемся поздно ночью.Без тонлэ белэн сон кайтабыз.
Наш поезд приходит ночью.Безнен поезд тонлэ белэн килэ.
Утро.Иртэ.
Утром.Иртэ белэн.
Мы придем к вам завтра утром.Без сезгэ иртэгэ иртэ белэн килэбез.
Число.Сан.
Какое сегодня число?Буген ничэсе?
Сегодня восемнадцатое июля.Буген унсигезенче июль.
Какого числа?Кайсы конне?

Слайд 10В 30-50-е годы существовал обычай среди молодежи называть официальных лиц по

форме: Абдуллин абый, Шакирова апа.

Под влиянием русского языка вошло обращение при официальном общении в форме имени и отчества: Тимур Арсланович, Шяукят Кадырович, Луиза Мардиевна, Алсу Гиниятовна и т. д. Эта тенденция в настоящее время несколько снижается.

Официальность отличает и форму обращения: иптяш Салихов (товарищ Салихов), иптяш Кяримова (товарищ Каримова). Эта форма уже не активна.

Обращение жены к мужу до революции характеризовалось тем, что нельзя было вслух произносить имя мужа: оно табуировалось.

Вместо имени говорили атисе (его отец), анисе, анасы (его мать), син (ты), сина айтям (тебе говорю) и т. д. В настоящее время мужчины обращаются к женам по имени, так же и жены – к мужьям.

Встреча невесты в доме жениха: интересные традиции татарской свадьбы

По татарским правилам встреча невесты сопровождается особо теплым и радушным приемом. Особый почет к гостье осуществляется путем возложения подушек под ее ноги. Затем невесту угощают хлебом с медом во имя добросердечных отношений со свекровью и сестрами жениха. А если невеста окунет руки в муку – новоиспеченную семью ждет достаток и благополучие.

Отдельного внимания заслуживает обряд освящения жилища
невестой. Развешивание новых полотенец и занавесок, а также раскладывание половиков дает невесте право освоиться в новом доме, а родственникам жениха – посмотреть на приданное.

Переезд заканчивается пышным застольем.

Этикет татарского стола

Татарская культура питания имеет свои особенности и этикет, которые важно соблюдать во время татарского приема пищи. Эти правила отражают уважение к гостям и культуре татарского народа

Правила татарского стола:

1. Гостеприимство и щедрость. Татарская кухня славится своим разнообразием и изобилием блюд

Во время татарского приема пищи большое внимание уделяется гостеприимству и щедрости. Гости всегда должны быть уверены, что им хватит еды и напитков

2. Учтивость перед старшими. В татарской культуре существует особое уважение к старшим. Перед началом приема пищи гости должны показать уважение к старшим и просить их благословения.

3. Приглашение к столу. Хозяин стола обычно приглашает гостей к столу с выражением добро пожаловать. Гости должны отвечать словами благодарности и принимать приглашение с уважением.

4. Положение на столе. Время от времени хозяин стола подает гостям новые блюда. Гости должны придерживаться определенного порядка при размещении блюд на тарелке. Основное блюдо размещают в центре тарелки, а остальные блюда располагаются рядом.

5. Правила употребления пищи

Во время татарского приема пищи важно учиться правильно употреблять пищу. Гости должны использовать ковшики и другие инструменты, предназначенные для употребления традиционных блюд

Также важно уметь управляться с ложкой и ножом.

6. Традиции при выходе за стол. Когда гость закончил прием пищи, он должен поблагодарить хозяина и остальных гостей за приятное общение и вкусную пищу

Также важно не забывать принять благословение от старших

Соблюдение этикета татарского стола позволяет сохранить и передать традиции татарского народа, а также создает атмосферу уважения и гармонии во время общения за столом.

Отзвуки старины

Ранее, когда у татар существовали языческие верования, у них были интересные обряды, направленные на то, чтобы задобрить духов и сделать природные силы управляемыми. Одним из них был Янгыр Телеу. Его проводили, если наступала засуха. Для этого участники обряда собирались около источника воды. Они обращались к Аллаху, просили о дожде и хорошем урожае. Затем вместе ели угощения и обливались водой. Для более сильного эффекта совершали обряд жертвоприношения. Также в наше время еще осталась традиция взаимопомощи. Татары собираются вместе, чтобы построить или отремонтировать дом, поучаствовать в заготовках мяса. Правда, в наше время желающих помочь бескорыстно становится все меньше.

Семейный уклад

Как и во многих народах и странах, традиции сильнее сохраняются в сёлах и маленьких городах Татарстана, городские жители с каждым десятилетием всё больше отходят от них. Хотя в последнее время наметилась тенденция возвращения к своим истокам, поэтому всё чаще традиции возобновляют даже в среде самой «продвинутой» молодёжи.

Татарские дома мало чем отличались от привычных русских. Но имелась одна особенность, которая не встречается у православных — деление дома на две части. Одна из них считается мужской, а другая – женской. Чтобы разграничить эти территории, использовали специальную штору – «чаршау», а в редких случаях – деревянную перегородку.

В каждом доме можно было увидеть яркие сундуки красного или зелёного цвета. Они необходимы были для того, чтобы собирать приданое для будущей невесты. Чем больше в семье подрастало девочек, тем больше изготавливали таких сундуков, служивших предметом гордости. На видном месте располагали «шамаиль» — оберег с пожеланиями счастья и удачи. Он представлял собой кусочек текста из священной книги Коран, которая является предметом почитания татар.

История татарского народа: кто они такие и откуда взялись?

История происхождения татарского народа туманна. Однако, собрав кучу энциклопедий и книг, перерывая тонны сайтов на интернет-ресурсах, нам все же удалось найти правду. Следовательно, «татары» в переводе означает «иностранец» или «человек, говорящий с акцентом». Вполне вероятно, что татары изначально получили свое название от другого племени. Это также говорит о том, что в древности татары были кочевым народом. Пытаясь присоединиться к другим племенам, естественно, что они говорили плохо и с акцентом. Тогда их называли татарами. Этноним сохранился до наших дней.

Уже в VIII веке так будут называть завоеванные монголами народы. А в 14 веке этноним обретет настоящее значение. С тех пор татары означали военное дворянство, в основном с монгольскими корнями. В будущем кочевники будут называть себя татарами. Кстати, именно с 14 века появился этноним «монголо-татары».

До ХХ века на территории Российской Федерации все тюркоязычные народы назывались татарами. Это алтайцы, балкарцы, ногайцы, буряты и так далее. Например, интересный исторический факт: знаменитая «Дикая дивизия» или, как ее еще называли, «Татарский кавалерийский полк» была сформирована в 1914 году. Полк состоял исключительно из азербайджанцев.
Но в Европе до 14 века татар называли выходцами из преисподней. Почему? Просто потому, что татары созвучны слову Тартар, которое в те времена считалось адом.

Впервые о татарах узнали в 732 году. В турецкой рунической надписи были слова «отуз-татары» и «токуз-татары». Впоследствии китайские источники также приняли название «татары». Этот термин регулярно используется китайцами с 842 года. Итак, согласно китайским летописям, первые племена татар жили по Амуру.

К концу XII века люди приобретают навыки воинов и становятся одним из самых могущественных сообществ Монголии. Во второй половине 12 века татары просто уничтожают монголов и обретают величие. Для этого Чингисхан убил всех татар выше колесницы. Это стало своего рода наказанием за поражение.
В начале 18 века Золотая Орда и Татарские ханства пришли в упадок. Это привело к тому, что многие татары покинули Московское царство. Во время гражданской войны 1918-1922 годов часть татар бежала в Турцию, Китай, Европу и Америку.

Использование местных продуктов

Основными продуктами, использованными в татарской кухне, являются мясо, рыба, овощи, фрукты, ягоды, молочные продукты и злаки. Эти продукты прекрасно сочетаются друг с другом, обогащая блюда разнообразными вкусовыми оттенками.

Мясо играет важную роль в татарской кухне. Татары предпочитают использовать свежее мясо, а особенно ценятся блюда из баранины, говядины и птицы. Важным элементом в приготовлении мясных блюд является использование специй, которые придают им особый аромат и вкус.

Рыба также занимает особое место в татарской кухне. Используется преимущественно речная рыба, такая как щука, судак, карась и окунь. Рыба может быть приготовлена на гриле, запечена или использована в супах и рагу. Татары также предпочитают использовать специи и травы для того, чтобы подчеркнуть натуральный вкус рыбы.

Овощи и фрукты в татарской кухне используются как отдельные компоненты блюд или как гарнир. Они могут быть запечены, отварены, обжарены или использованы в салатах. Овощи и фрукты придают блюдам яркие цвета, свежий вкус и питательность.

Молочные продукты, такие как сметана, сыр и йогурт, также широко используются в татарской кухне. Они придают блюдам нежность, мягкость и особый вкус. Вкусные десерты и выпечка, такие как пироги и печенье, также часто приготовляются на основе молочных продуктов.

Злаки, такие как гречка, рис и пшено, являются важной частью татарской кухни. Они используются при приготовлении различных каш и традиционных блюд, таких как пельмени и манты

Использование местных продуктов в татарской кухне подчеркивает уникальность и аутентичность блюд. Это позволяет насладиться вкусом и ароматом природных богатств региона и познакомиться с его традициями и культурой через кулинарное искусство.

Еда

Большое влияние на татарскую кухню оказали народы Азии, Сибири, Урала. Вхождение их национальных блюд (плов, пельмени, пахлава, чак-чак) разнообразило рацион татар, сделало его многообразней. Кухня татар богата мясом, овощами, приправами. В ней много разнообразной выпечки, кондитерских изделий, орехов, сухофруктов. В Средние века широко употреблялась конина, позже стали добавлять мясо кур, индеек, гусей. Любимым мясным блюдом у татар является баранина. Много кисломолочных продуктов: творог, айран, сметана. Пельмени и вареники 1 это довольно частая еда на татарском столе. Пельмени едят вместе с бульоном. Популярные блюда татарской кухни:

  1. Шурпа — жирный, густой суп на основе баранины.
  2. Бэлиш — печеный пирог из пресного теста, начиненный мясом с картофелем, рисом или пшеном. Это наиболее древнее блюдо, его подают на праздничный стол.
  3. Тутырма — домашняя колбаса из кишки, начиненная рубленым мясом с рисом.
  4. Бешбармак — тушеное мясо с домашней лапшой. Традиционно его едят руками, отсюда произошло название «пять пальцев».
  5. Пахлава — угощение, пришедшее с Востока. Представляет собой печенье из слоеного теста с орехами в сиропе.
  6. Чак-чак — сладкое изделие из теста с медом.
  7. Губадия — закрытый пирог со сладкой начинкой, которая распределяется слоями. В него входит рис, сухофрукты, творог.

В качестве гарнира часто употребляется картофель. Присутствуют закуски из свеклы, моркови, томатов, сладкого перца. В пищу используется репа, тыква, капуста. Частыми блюдами являются каши. Для повседневной еды варят пшенную, гречневую, гороховую, рисовую. На татарском столе всегда множество сладостей из пресного и сдобного теста. К ним относятся: баурсак, чельпек, катлама, кош-теле. В сладкие блюда часто добавляется мед.

Из напитков популярны:

  • айран — кисломолочный продукт на основе кефира;
  • квас из ржаной муки;
  • шербет — прохладительный напиток из шиповника, лакрицы, розы с добавлением меда, пряностей;
  • травяные чаи.

Для татарской кухни характерно тушение, варка, запекание в печи. Пищу не жарят, иногда вареное мясо немного обжаривают в печи.

Ваш гость — наш гость

Как-то в середине лета наступил небольшой перерыв в крестьянской работе и Исмагил решил:

— Навещу-ка я своих родных, съезжу с семьёй в свой родной аул.

Как решил, так и сделал. Сообщил родителям о своём намерении и скоро вместе с женой Гульсум, маленькими сыном и дочкой отправился к родным.

А в ауле, когда узнали, что едут гости, началась весёлая суматоха:

— Зарежем барашка, чтобы порадовать детей и внуков!

— Давай-ка выбьем подушки и посушим их на солнышке!

— Выскобли, дочка, пол как следует — брат приезжает!

Родители, сёстры, братья готовились, и соседи тоже готовились так, будто Исмагил и Гульсум ехали к ним.

Приехали гости — и сразу к столу. А на нём: лапша, бялиш, пельмени, рыба — чего только нет. Набежали родные, соседи, всем хотелось повидаться и поговорить.

— Угощайтесь, гости дорогие! Вот и пельмени готовы.

— А внукам дадим каймак — варёные сливки. Аша, аша туганым! Ешь, ешь, родной!

Всё вкусно, всего хочется попробовать, но гостям нельзя увлекаться, ведь их пригласили уже и в другие дома. А отказаться — значит обидеть людей.

Вот посидели за столом, отведали всего понемножку и отправились к родным на другой конец аула.

А там самовар бегом переносят из дома в дом. Почему? Небогато живут старики, даже самовара своего нет. Смогли только лепёшек напечь да разложили к чаю татарскую ягодную пастилу. Но это ничего, ведь главная радость не от еды, а от доброй встречи. “Если нет угощения, приласкай гостя словом” и “Если угощают, пей даже воду”, — учат татарские народные пословицы.

Попили здесь чаю, рассказали о новостях. А в дверях уже стоит сосед: “Пожалуйте ко мне!”

Здесь снова лапша с гусем, чакчак с чаем. И так целых два дня. Со всеми повидались, узнали все новости, рассказали о своём житье-бытье. В каждом доме неспешная беседа. Разве не захочется ещё приехать?

Уезжали Гульсум, Исмагил и их дети с любовью в сердце к гостеприимным землякам.

Жилище

Татарские племена располагали свои поселения по берегам рек, вблизи больших дорог. Аулы строили хаотично, без упорядоченной планировки. Селения характеризовались извилистыми улочками, иногда приводящими в тупик. Со стороны улицы ставили глухой забор, хозпостройки делали во дворе, размещая их кучкой или в виде буквы П. Правление, мечеть, торговые лавки находились в центре поселения.

Татарские дома представляли собой срубные строения. Иногда жилище складывали из камня, реже оно было глинобитным. Кровлю устилали соломой, дранкой, досками. Дом имел два или три помещения, включая сени. Богатые семьи могли позволить себе двух- и трехэтажные жилища. Внутри дом делился на женскую и мужскую половины. В домах делали печи, по типу русских. Их располагали рядом со входом. Внутри жилище украшали вышитыми полотенцами, скатертями. Снаружи стены расписывали орнаментом, отделывали резьбой.

Религия у татар

Татары, составляющие одну из самых многочисленных национальных групп в России, в основном исповедуют ислам. Этот факт имеет глубокие корни и оказывает значительное влияние на их культуру, обычаи и даже кулинарные традиции.

Ислам как Основная Религия

Для большинства татар ислам является не просто религией, но и важным элементом национальной идентичности. В основном татары принадлежат к суннитскому течению ислама, хотя существуют и другие направления. Ислам пришел на территорию, где проживают татары, примерно в 10-м веке, и с тех пор является доминирующей религией.

Религиозные Праздники и Обряды

Татары отмечают все ключевые мусульманские праздники, включая Рамадан, Ураза-байрам и Курбан-байрам. Эти праздники сопровождаются молитвами, постами и благотворительностью, а также семейными сборами и праздничным столом.

Святыни и Места Паломничества

В татарской культуре имеются свои святыни и места паломничества. Например, в Казани находится одна из самых значимых для мусульман России мечетей — Казанская мечеть Кул-Шариф.

Влияние на Культуру и Обычаи

Ислам оказывает влияние на многие аспекты жизни татар — от еды до одежды и образа жизни. Например, многие татары не употребляют свинину и алкоголь, соблюдают пост во время Рамадана и стремятся совершить хадж в Мекку.

Современные Тенденции

Современные татары подходят к своей религии разнообразно: некоторые строго следуют всем религиозным предписаниям, в то время как другие предпочитают более свободный подход.

Интересные традиции

С татарскими традициями связано несколько интересных фактов:

  • Вышитые узоры. Следуя Корану, татары-мусульмане старались не делать изображений людей, поэтому орнаменты на одежде преимущественно растительные и геометрические.
  • Трезвые праздники. На татарских застольях практически никогда нет алкогольных напитков, так как ислам предписывает вести трезвый образ жизни.
  • Отношение к сиротам. Дети, потерявшие родителей, редко попадают в приюты. Родственники стараются забрать сирот в свои семьи.

Традиции и обычаи Татарстана занимают важное место в жизни всех жителей Республики. Зная татарские обычаи, можно лучше узнать и понять этот удивительный народ

Мужчины и женщины других национальностей и верований могут многому научиться у своих сограждан.

Как становятся мужчиной

Если родился мальчик, то в возрасте 3-6 лет ему сделают обрезание. Эта традиция связана с предписаниями шариата и выполняется строго в соответствии с ними. Наверное, чтобы мальчику не было так горько, этот день проходит очень торжественно. Близкие и родные люди ребенка нему готовятся заранее. Раньше для проведения мини-операции приглашали домой специального человека сюннетчи. Теперь мальчика ведут в хирургическое отделение, где проводят обрезание крайней плоти в стерильных условиях, что уменьшает риск послеоперационных осложнений. После того как все сделано, ребенка укладывают в чистую постель, надев на него длинную рубаху. После того как ранка заживет, устраивают специальное празднество. Раньше такое торжество проводили в тот же день. Возможно два сценария проведения праздника. По первому из них мужчины и женщины сидят отдельно. На столе нет спиртных напитков. Второй – более веселый. Гостей угощают сладостями, приглашают музыкантов, поют, танцуют.

Курбан-байрам

С этим праздником связаны многие традиции татарского народа. Это, как уже было сказано, праздник жертвоприношения. Он связан с окончанием хаджа, который отмечается на 10-й день 12-го месяца по исламскому лунному календарю. Считается, что в этот день Джабраил явился во сне пророку Ибрагиму и приказал ему принести в жертву своего сына Исмаила.

Мужчина совершил долгую прогулку именно там, где сейчас находится Мекка. Все это оказалось для него серьезным испытанием воли, но, тем не менее, в конце концов он принес жертву. После того, как Аллах увидел, что вера Ибрагима превыше всего, он приказал принести в жертву только ягненка. Смысл праздника — прославление милосердия и величия Бога, как будто бы говорит, что лучшая жертва для любого человека — это его вера.

Праздник начинается утром. Все мусульмане идут в мечеть помолиться — совершить намаз. По окончании намаза имам просит у Аллаха прощения различных грехов и добра для всех людей, после чего все верующие начинают вместе читать зикр. Кстати, у этого ритуала есть особая специфика. Зикр можно читать молча или вслух, но это обязательно сопровождается каким-либо движением тела.

После этого мусульмане возвращаются домой. Около обеда забивают барана, быка или верблюда и готовят сладкое. Также в этот день принято подавать милостыню бедным, а главное — делиться различными блюдами из баранины.

Особенность традиций в том, что верующий оставляет треть мяса себе и своим близким, вторую треть отдает бедным, а последнюю треть в качестве милостыни раздает всякому, кто ее попросит.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookX
Напишите комментарий