Особенности речевого этикета в разных странах

Особенности речевого этикета в разных странах

Речевой этикет в Корее

Конфуций был великим китайским мудрецом и мыслителем. Его учение, ― конфуцианство, ― повлияло на Китай, Восточную Азию и даже на этикет Кореи.

Во главе южнокорейского угла стоит иерархия

Перед тем как завести разговор, обращают внимание на возраст собеседника, обстановку вокруг. Поняв, кто перед вами, надо придерживаться одному из трех главных стилей общения: развязного, деловитого или уважительного. Особенности речевого этикета корейцев:

Особенности речевого этикета корейцев:

  • Стиль общения выбирают в зависимости от того, где и с кем говорят.
  • Отказывают не категорично, но вежливо и уклончиво.
  • Предпочитают не обращаться на «ты» или «вы» к собеседнику.
  • Кланяться после приветствия.
  • Разговоры обходятся без касаний и физического контакта.

Не стоит указывать на корейца пальцем или звать его к себе. Такие выходки воспринимают как грубость и оскорбление!

Речевой этикет в Германии

В Германии все четко, понятно и очень вежливо. Начиная с немецкого языка и заканчивая этикетом, встречаются формальности, уважительные обращения и колоритные «герры».

  • Разговоры сопровождаются словами «герр» и «фрау». Первое ― для мужчин, второе ― для женщин. Сразу за обращениями следует немецкая фамилия, а означают они то же, что мистер и миссис.
  • Для ясности собеседника, немцы без сомнения называют свою фамилию в телефонном разговоре.
  • Разговоры зачастую проходят вежливо и формально.

Речевой этикет Франции

Французы не отличаются от остальных народов учтивостью и вежливостью, но их национальная особенность ― эмоциональность и своеобразное внимание к говорящим. И, конечно, «мсье»

  • Слушая собеседника, французы позволяют себе его перебивать, чем доказывают свой интерес к чужим словам.
  • Вежливое обращение к мужчине ― «мсье», к женщине ― «мадам».
  • В современном французском языке слово «мадмуазель» постепенно вытесняют из обихода, поэтому незамужняя девушка тоже зовется «мадам».

Осторожно: французы не используют зарубежные выражения, да и вам не рекомендуют. Они больше за чистоту родного языка

Арабские эмираты.

Арабы общаются дружелюбно, свободно и открыто. Это заметно по добрым жестам, терпению и вниманию к почтенным друзьям.

  • Обращаясь к незнакомцам, используют «господин» и «госпожа».
  • «Почтенными» называют тех, кого уважают, а «друзьями» ― с кем хорошо общаются.
  • Женские приветствия сопровождаются наклонами головы.
  • Нормально относятся к разговорам о деньгах.
  • Терпеливо и благосклонно относятся к темам здоровья, семьи и друзей.

Австралия

Австралийцы ― люди простые. Их речевому этикету свойственна уверенность, быстрая скорость говорения и естественный стиль общения.

  • Слова часто изменяют: проглатывают, недоговаривают, сливают.
  • Крепкие рукопожатия говорят об уверенности и силе.
  • Общаются просто и незамысловато. Деловой стиль общения выдает высокое положение человека, что считают неприличным.

Речевой этикет в Америке.

Если важной чертой английского речевого этикета является почтительность и приличие, то в американском этикете главенствуют прямолинейность, простота и… успешность

  • В США принято улыбаться ― это говорит об успешной жизни.
  • А вот жалобы и нытье говорят о противоположном, поэтому про горькую судьбу американцы предпочитают умалчивать.
  • Общение в Америке быстро переходит в дружеские отношения, поэтому к людям часто обращаются по имени.
  • Американцы прямолинейны и воспринимают многие слова буквально.

Речевой этикет в Болгарии.

В Болгарии почитают семейные ценности, традиционные рукопожатия и вежливые приветствия. Болгары знают английский язык, а многие говорят и по-русски, из-за чего у них хорошее отношение к иностранцам.

  • К болгарину обращаются словом «господин», а к болгарке ― «госпожа».
  • Уважение к старшим членам семьи ― одно из главных правил болгарской культуры речи.
  • Болгары приветствуют друг друга рукопожатием, причем это применимо и к женщинам, и к мужчинам.
  • Общаются в Болгарии просто и неформально.

Речевой этикет каждой страны по-своему уникален и необычен. Но вежливость, добродушие и уважение объединяют все народы и нации, как важные факторы хорошей, а главное этичной, страны.

Что такое речевой этикет (РЭ)

Этикет общения в современном обществе является неотъемлемой частью национальной культуры. Правила речевой коммуникации ежедневно совершенствуются. Рассматриваемые нормы служат как для определения статуса собеседника, так и для правильного построения своей речи для достижения конкретных целей.

Речевой этикет — это сформировавшиеся в обществе нормы речевого поведения, которые являются обязательными для всех представителей социума. Правила использования средств языка в определенных обстоятельствах имеют национальную специфику. Они устойчиво закреплены в речевой системе, имея при этом изменчивый характер.

Свод правил речевого поведения появился вместе с возникновением государства. Поскольку отношения в таком обществе строилась по принципу иерархии, были необходимы нормы, которые помогут дифференцировать разные слои социума. 

Осторожно! Если преподаватель обнаружит плагиат в работе, не избежать крупных проблем (вплоть до отчисления). Если нет возможности написать самому, закажите тут

Наиболее ранним упоминанием о речевой культуре считается свод норм этикета, действующий в Древнем Египте более 5 тысячелетий назад. Эти правила регламентировали коммуникацию обычного населения с высшей кастой — фараоном и его приближенными.

В России с понятием культуры речи связано имя ученого Михаила Ломоносова. Он является автором ряда концепций о развитии красноречия и ораторского мастерства

Также ученый обращал внимание на различия между владением слов в науке, литературе и повседневной жизни. Как следствие, сформировался единый литературный язык, исключающий диалекты, акценты и просторечия

Культура речи развивается вместе с обществом. Возникновение новых социальных групп влечет соответствующие изменения в своде правил речевого поведения.

Деловой этикет в разных странах.

При установлении прочных международных отношений политики и бизнесмены руководствуются нормами международного этикета. Чтобы не допустить ошибок, перед запланированной встречей необходимо подробно изучить национальные особенности делового этикета.

Разговор об особенностях этикета в разных странах нужно начинать именно с Франции, ведь слово étiquette заимствовано из французского. На русский оно переводится как «правила поведения людей в обществе». Главное требование к деловому облику во Франции — безукоризненность. Это касается одежды, обуви, прически и даже рук. Французы предпочитают одеваться просто, но в то же время элегантно. В этой стране широкое распространение получили аксессуары, которые помогают создать индивидуальный образ. На общественных мероприятиях принято появляться в традиционных костюмах и вечерних нарядах. Даже в свободное время считается дурным тоном одеваться слишком вычурно и оригинально. Ювелирные украшения во Франции носят только по вечерам. Важные правила французского этикета:

  • Назначайте личные встречи: во Франции не принято вести дела по телефону.
  • Все деловые встречи начинаются и заканчиваются рукопожатием — достаточно быстрым и легким.
  • Если вам уступают дорогу, проходите первым, а не играйте в игру «кто кого пропустит» — французы этого не любят.
  • На первой встрече следует подать свою визитку: она поможет правильно обращаться к вам. Французы очень щепетильно относятся к званиям и чинам.
  • Во Франции не принято называть делового партнера по имени, пока он сам не предложит. На первом этапе знакомства используются обращения «месье» или «мадам».
  • Французы ценят пунктуальность, поэтому лучше приходить на встречу на 5–10 минут раньше.
  • Даже если ваши партнеры-французы владеют английским или русским, во время переговоров лучше говорить по-французски. Если вы не знаете языка, наймите переводчика.
  • Стиль ведения переговоров во Франции не очень динамичен. Представители этой нации подолгу принимают решения и всё перепроверяют по несколько раз. Будьте к этому готовы и проявите тактичность.

Помимо характерных для этикета каждой страны норм, есть универсальные правила, которые действуют практически в каждой из них. К ним относится следующее:

вежливость в общении;

Разговор об особенностях этикета в разных странах нужно начинать именно с Франции, ведь слово étiquette заимствовано из французского. На русский оно переводится как «правила поведения людей в обществе». Главное требование к деловому облику во Франции — безукоризненность. Это касается одежды, обуви, прически и даже рук. Французы предпочитают одеваться просто, но в то же время элегантно. В этой стране широкое распространение получили аксессуары, которые помогают создать индивидуальный образ. На общественных мероприятиях принято появляться в традиционных костюмах и вечерних нарядах. Даже в свободное время считается дурным тоном одеваться слишком вычурно и оригинально. Ювелирные украшения во Франции носят только по вечерам. Важные правила французского этикета:

  • Назначайте личные встречи: во Франции не принято вести дела по телефону.
  • Все деловые встречи начинаются и заканчиваются рукопожатием — достаточно быстрым и легким.
  • Если вам уступают дорогу, проходите первым, а не играйте в игру «кто кого пропустит» — французы этого не любят.
  • На первой встрече следует подать свою визитку: она поможет правильно обращаться к вам. Французы очень щепетильно относятся к званиям и чинам.
  • Во Франции не принято называть делового партнера по имени, пока он сам не предложит. На первом этапе знакомства используются обращения «месье» или «мадам».
  • Французы ценят пунктуальность, поэтому лучше приходить на встречу на 5–10 минут раньше.
  • Даже если ваши партнеры-французы владеют английским или русским, во время переговоров лучше говорить по-французски. Если вы не знаете языка, наймите переводчика.
  • Стиль ведения переговоров во Франции не очень динамичен. Представители этой нации подолгу принимают решения и всё перепроверяют по несколько раз. Будьте к этому готовы и проявите тактичность.
  • уважение к религии, праздникам, еде принимающей страны;
  • правильное произнесение имен лиц, с которыми ведутся переговоры, а также тех, кто управляет страной;
  • отказ от сравнения страны пребывания с собственной страной и ее традициями;
  • отказ от критики государства, которое выступает принимающей стороной, его политики, национальных особенностей;
  • строгое соблюдение пунктуальности;
  • официальное ведение корреспонденции.

Чтобы не допустить ошибок при взаимодействии с иностранными партнерами, необходимо воспользоваться услугами опытного переводчика.

Особенности

Людское общение и человеческая речь издревле играют огромную роль в жизнедеятельности и культуре человечества. Речевая культура отражается в языках различных стран и народов. Благодаря языковым традициям мы имеем представление о культуре стран, об их национальных ценностях и мировоззрении.

Речь человека – это важнейший признак, по которому можно понять уровень развития и грамотности человека. Не стоит недооценивать значение этикета в жизни любого человека, поскольку именно он зачастую выступает связующим элементом в трудовой деятельности и общественной жизни.

Речевой этикет подразумевает под собой комплекс норм, благодаря которым человек понимает, как следует общаться, поддерживать отношения с другими людьми в разных жизненных ситуациях. Правила этикета очень разнообразны, не существует общей единой «формулы» общения. Любая страна богата своими культурными тонкостями общения.

Данный вид этикета очень сильно взаимодействует с самой практикой общения, его составляющие имеются в любом разговоре. Если верно соблюдать правила речевого этикета, то до человека можно грамотно и четко донести то, что вы от него хотите. Взаимопонимание и симпатия также достигаются гораздо быстрее.

Речевой этикет граничит и с другими гуманитарными науками – лингвистикой (а также ее подразделами – морфологией, лексикологией, стилистикой, фонетикой, фразеологией, этимологией и прочими), психологией, и, конечно, культурными особенностями других стран.

Для успешного овладения навыками культурного разговора следует применять формулы речевого этикета.

Стартовые формулы прививаются ребенку с самого детства. Это то, чему нас обучают родители – как правильно приветствовать человека, прощаться, выражать благодарность, приносить извинения. Становясь старше, каждый человек перенимает новые особенности в общении, обучается различным видам речи.

Итак, формулы этикета – совокупность общепризнанных слов и выражений, которые применяются в разговоре. Они применяются в трех этапах беседы:

Начало беседы (приветствие). Фразы, которые подбираются для приветствия, зависят от вашего собеседника

Важно учесть его пол, возраст, социальный статус. Жесткие рамки отсутствуют. Стандартное приветствие – «Здравствуйте! » или «Доброе утро! »

Подобное обращение является универсальным и подойдет для всех – как для ваших друзей и родных, так и для начальства

Стандартное приветствие – «Здравствуйте! » или «Доброе утро! ». Подобное обращение является универсальным и подойдет для всех – как для ваших друзей и родных, так и для начальства.

Основная часть беседы. Здесь формулы зависят от цели разговора.

Заключение. По общим правилам принято прощаться или договариваться о последующей встрече. Можно употребить универсальные варианты: «До свидания! » или «Всего доброго».

Финляндия

Характерные черты национального финского характера -упорство, трудолюбие, настойчивость. Финнам свойственны надежность, честность, педантичность и пунктуальность.

На самом деле это не совсем так. У них отличное чувство юмора, им свойственна редкая для жителя Запада самоирония.

Если ваш деловой партнер – финн, вам нужно знать, что многие деловые вопросы здесь решают в ресторане или в сауне.

Отказываться от предложения посетить эти заведения не стоит — вы рискуете упустить важный контракт.

Имея представление об особенностях международного делового и социального этикета в европейских странах, вы не рискуете попасть впросак и сможете обзавестись полезными знакомствами.

Влияние национальной культуры на коммуникацию

Например, в некоторых культурах существует ярко выраженная иерархия, где подчиненные не выражают свое мнение прямо перед начальником, а высшерасположенный человек автоматически должен быть уважаем и слушаем. В других культурах, наоборот, приветствуется свободный обмен мнениями и идеями, независимо от статуса или возраста.

Кроме того, национальная культура может влиять на степень коммуникативной эмоциональности. Например, в некоторых странах эмоции проявляются через жесты, громкий голос и интенсивное выражение лица, в то время как в других культурах люди могут показывать сдержанность и сдерживать свои эмоции.

Также в разных культурах существуют различные нормы пространственного поведения. Некоторые культуры предпочитают близкое расстояние между собеседниками и частый физический контакт, тогда как другие страны предпочитают большее расстояние и минимальное физическое взаимодействие.

Исходя из вышесказанного, понимание национальных особенностей коммуникации чрезвычайно важно для успешного взаимодействия с представителями разных культур. Уважение к различиям и умение адаптироваться к особенностям национальных коммуникационных стилей помогут избежать недоразумений и создать более гармоничные межкультурные отношения

Примеры
Описание
Япония
В японской культуре распространено обмениваться визитными карточками, называемыми «мэйдзи»

Этот обычай является важной частью деловой коммуникации в Японии и требует особого внимания и уважения.
Франция
Французы, в отличие от многих других культур, при общении предпочитают избегать прямых и ясных ответов. Вместо этого они склонны к использованию множества сравнений, метафор и намеков, чтобы донести свое сообщение.
Индия
В индийской культуре вежливость играет важную роль, и люди обычно обращаются друг к другу на «Вы», даже если между ними нет значительной разницы в возрасте или статусе.

Национальные особенности этикета

Культура речи специфична для каждого народа

Особенно важно учитывать национальные коммуникативные традиции в путешествиях и при деловом общении с иностранными партнерами, чтобы не попасть в неловкое положение

Россия

Яркое проявление национальных признаков русской речи — это обращение с употреблением личных местоимений «ты» и «вы», обычай обращаться по имени-отчеству, обращение по гендерному признаку и др.

Япония

Японцы избегают слова, выражающие отрицание: «нет», «не знаю», «не могу» и т. д. Чтобы выразить смысл этих высказываний, представители этой нации используют иносказания. Вместо «нет, спасибо, я больше не буду чай» японец скажет «мне уже и так прекрасно».

Франция

Для представителей этого народа свойственна склонность к конкретике и точности речевых конструкций. Слабое знание французского языка может быть воспринято французами как нарушение норм речевого этикета.

США

Характерной чертой американцев является корректность, уважение и обязательность. Правила вежливости изучают в школах в рамках дисциплины «Построение взаимоотношений». К примеру, благодарность непременно должна быть выражена гостю, пришедшему на день рождения, в виде открытки с надписью «Спасибо, что пришел. Твой подарок был самый лучший»

В современных условиях изучение национальных правил культуры речи является важным компонентом международных связей. Это способствует взаимопониманию между деловыми партнерами и налаживанию их плодотворного сотрудничества.

Правила речевого этикета 7 класс

Все люди любят слушать красивую, богатую речь

Именно по ней зачастую складывается первое впечатление о человеке, ведь на то, как мы говорим, всегда обращают большое внимание в обществе. Когда в каждом предложении слышится слово – паразит, ругательство и другие, негативно влияющие на культуру и язык слова, о даже самом прекрасном человеке автоматически складывается негативное впечатление, избавиться от которого будет совсем непросто

В культуре речевого этикета существует достаточно большое количество простых правил, которым непременно необходимо следовать, чтобы считаться интеллектуально развитой, грамочной личностью

В культуре речевого этикета существует достаточно большое количество простых правил, которым непременно необходимо следовать, чтобы считаться интеллектуально развитой, грамочной личностью.

В первую очередь, необходимо искоренить из речи слова – паразиты. Это те слова, которые не вносят никакого смыслового оттенка в предложение, и, как правило, используются человеком неосознанно, в процессе формулирования мыслей. К ним относятся слова: «ну, короче, как бы, это самое, ну как сказать» и многие другие. Иногда их называют словесным «мусором» потому, что их наличие в речи не приносит отнюдь никакой пользы.

Кроме того, необходимо обязательно использовать вежливые слова. К ним относятся слова, обозначающие приветствия, просьбы  и благодарности: «здравствуйте, всего доброго, пожалуйста, спасибо» и прочие.  Мало кто знает, что при задавании вопросов считается ошибкой, если вопрос начинается с отрицательной частицы: «Не подскажите? Не могли бы Вы помочь?», так как наталкивает оппонента на отказ.

Речевой этикет предполагает исключительно вежливое общение, с недопущением сквернословия, использования бранной лексики или чрезмерно эмоционально-окрашенных слов

Во время диалога важно проявлять уважение к своему собеседнику, не перебивать его, не дослушав до конца, толерантно относиться к чужому мнению. Любые противоречивые ситуации следует решать исключительно методом конструктивного диалога, в ходе которого каждая из сторон сможет спокойно высказать свою точку зрения, после чего будет найден определенный компромисс, если того требует ситуация

Ни в коем случае не следует переходить на личности, позволять себе оскорблять человека, говоря о нем нелицеприятные вещи

Даже если подобным образом поступает собеседник, напротив, следует не поддаваться на провокации, не повышать тон, только таким образом, можно дать понять, что Вы, как воспитанная личность, поступаете выше него

Ни в коем случае не следует переходить на личности, позволять себе оскорблять человека, говоря о нем нелицеприятные вещи. Даже если подобным образом поступает собеседник, напротив, следует не поддаваться на провокации, не повышать тон, только таким образом, можно дать понять, что Вы, как воспитанная личность, поступаете выше него.

Когда речь идет о монологическом выступлении человека, необходимо сохранять спокойствие, быть уверенным в себе и собственных силах, подкреплять все свои доводы логичными аргументами, делать паузы между высказываниями, там, где это уместно, допустима жестикуляция.  

Таким образом, очевидно, что соблюдение правил речевого этикета играет невероятно важную роль

Так как все люди живут в социуме, где ежедневно вступают в различные коммуникации, важно придерживаться общекультурных правил, соблюдать установленные нормы – в поведении, поступках, словах. Помните, речь – это визитная карточка каждого человека, и этим нужно пользоваться!

7 класс кратко в русском языке

7 класс кратко в русском языке

Этикет письменной речи в интернете

В современном обществе принято делиться новостями, знакомиться, устраиваться на работе через интернет. Определенных прописанных норм по разговору через электронную почту не существует, однако есть рекомендации, которых рекомендовано придерживаться:

  • не затягивать с ответом — следует ответить сразу, как увидели сообщение;
  • не стоит писать в свободное время адресата — предпочтительнее связаться в рабочее время или извиниться, если отложить вопрос невозможно;
  • речь должна быть понятной — обязательно писать недвусмысленно, чтобы избежать недопонимания;
  • грамотное содержание — текст должен быть без орфографических, грамматических и пунктуационных ошибок;
  • нельзя требовать моментального ответа — стоит проявить уважение — собеседник может быть занят или думать над ответом на сообщение.

Основные правила речевого этикета в различных речевых ситуациях

Знакомство и представление

При знакомстве принято обращаться к собеседнику на «Вы». Обращение на «ты» допустимо для дружеской или бытовой коммуникации.

В случае, когда человек представляет одного знакомого другому, употребляются следующие выражения: «разрешите вам представить», «знакомьтесь, пожалуйста» и т.д. Как правило, представляющий кратко описывает знакомящихся, называя полное имя, место работы и должность. После чего познакомившиеся люди должны произнести фразы «рад знакомству», «приятно познакомиться» и т.д.

Поздравление и благодарность

Благодарность в русском языке может выражаться словами «спасибо», «очень признателен», «благодарю», «вы так добры», «очень приятно» и т.п.

В ситуации, когда человека нужно поздравить, наиболее часто употребляют слово «поздравляю», включая в поздравительную речь пожелания.

Приглашение, просьба, согласие и отказ

Особенность коммуникации при приглашении, предложении и просьбе заключается в подчеркивании значимости собеседника (к примеру, «имеем честь пригласить»). Также в этом случае используют словесные формулы  «пожалуйста», «прошу», «будьте так любезны», «будем счастливы вас видеть».

Фразы, характерные для просьбы: «прошу вас», «не могли бы вы».

Для согласия свойственна лаконичность. Ответ, содержащий в себе отказ, сопровождается смягчающими выражениями и мотивировками, к примеру, «к сожалению, вынуждены вам отказать, поскольку…».

Сожаление и соболезнование

В трагические для собеседника моменты этикет требует выражение искренних эмоций и чувств. Сожаление необходимо сопровождать подбадривающими фразами («сожалею о случившемся и надеюсь, что…»).

В случае соболезнования уместно предложить помощь: «Примите мои искренние соболезнования. В случае необходимости можете на меня рассчитывать».

Речевой этикет

«Извините.
— К сожалению, нам приходится часто прислушиваться к этой форме лечения.
Поэтому я хотел бы объяснить термин «ораторское искусство»…

Языковой
этикет и культура общения — не очень популярные понятия в современном мире. Для
одних они будут слишком старомодны, для других будет трудно ответить на вопрос,
какие формы этикета можно найти в повседневной жизни. При этом этикет речевого
общения играет решающую роль в успешной деятельности человека в обществе,
личностном и профессиональном росте, построении крепкой семьи и дружеских
отношений.

Этикет — это система правил и норм, объясняющих, как установить, поддерживать и прерывать контакт с другим человеком в определенной ситуации. Нормы языкового этикета очень разные, у каждой страны своя специфическая культура общения. Может показаться странным, почему мы разрабатываем специальные правила общения, а затем придерживаемся их или нарушаем. И все же языковой этикет тесно связан с практикой общения; его элементы присутствуют в каждом разговоре. Соблюдение правил этикета поможет Вам грамотно донести свои мысли до собеседника, чтобы быстрее достичь взаимопонимания с ним.

Овладение
этикетом языкового общения требует знания различных гуманитарных дисциплин:
лингвистики, психологии, истории культуры и многих других. Для лучшего
овладения навыками культуры общения используется такая концепция, как формула
этикета. Базовые формулы этикета усваиваются в раннем возрасте, когда родители
учат ребенка здороваться, говорить «спасибо» и извиняться за шутки.
По мере того, как вы становитесь старше, вы узнаете все больше и больше
тонкостей в общении, узнаете различные стили речи и поведения. Способность
правильно оценивать ситуацию, начинать и вести разговор с незнакомым человеком,
умно выражать свои мысли, характеризует образованного и интеллигентного
человека высокой культуры.

Формулы этикета языка — это специфические слова, фразы и устойчивые выражения, используемые для трех уровней разговора:

  • Начало работы
  • основная часть
  • последняя часть разговора

Каждый
разговор обычно начинается с приветствия, оно может быть устным или
невербальным. Важен также порядок приветствия: младший приветствует пожилых
людей, мужчина — женщину, юная девушка — взрослого, младший — пожилых. В
следующей таблице я перечислю наиболее важные формы приветствия собеседника.

За
приветствием следует беседа. Речной этикет предусматривает три основных типа
ситуаций, в которых для общения используются различные языковые формулы:
торжественные, траурные и рабочие/служебные ситуации. В конце разговора
используются формулы, чтобы закончить общение и попрощаться. Эти формулы
выражаются в виде пожеланий (до свидания, до свидания), надежд на дальнейшие
встречи (увидимся завтра, надеемся скоро встретиться, позвоним) или сомнений
насчет дальнейших встреч (до свидания, не вспоминайте нагло).

Концепция ситуации играет ключевую роль в культуре деловой коммуникации. На самом деле, наш разговор может существенно меняться в зависимости от ситуации.

В этом случае, например, коммуникационные ситуации могут характеризоваться различными обстоятельствами:

  • Личности собеседников (риторика в первую очередь ориентирована на адресата — человека, к которому они обращаются, но при этом учитывается и личность выступающего. Личность собеседников учитывается по принципу двух форм обращения — вы и вы. Первая форма указывает на неформальный характер общения, вторая — на уважение и большую формальность в разговоре.
  • Местоположение (для связи в определенном месте может потребоваться, чтобы участник установил для этого места определенные правила этикета. Такие места могут быть: деловые встречи, светские ужины, театр, молодежные вечеринки, туалеты и т.д.).

Аналогичным
образом, мы используем различные техники разговора в зависимости от темы
разговора, времени, мотива или цели. Темой разговора могут быть радостные или
печальные события, время разговора может быть коротким или должен быть проведен
подробный разговор. Мотивы и намерения проявляются в необходимости проявлять
уважение, проявлять дружелюбное отношение или благодарность к собеседнику или
просить о просьбе или совете.

Методика формирования речевого этикета дошкольников

Сформировать и развить навыки речевого этикета малышей, еще не посещающих школу, можно путем активного использования разнообразных методов и приемов. Задача воспитателя заключается в том, чтобы в максимально доступной форме донести до малышей различные речевые образцы и приучить к ним. Должен использоваться так называемый ролевой принцип, то есть к малышам должно прийти осознание своих ролевых позиций (девочка – мальчик, хороший – плохой, младший – старший). За счет привязки этикетных стереотипов будет происходить выстраивание речевого поведения. Как нельзя лучше помогут в освоении этих навыков художественные тексты и специально разработанные дидактические материалы. Делая акцент на диалогах персонажей, можно применять так называемый принцип контраста (соблюдение/несоблюдение героями правил этикета). Дети научатся давать критические оценки людям, поступающим неправильно. Кроме того, это будет способствовать построению правильной этикетной речи по определенному образцу

Для закрепления материала важно:

  • применять комплекс упражнений, развивающих инициативу и самодеятельность воспитанников;
  • инициировать создание воспитывающих ситуаций;
  • организовывать дидактические игры;
  • использовать систему поощрения/наказания;
  • разъяснять сложные для детского ума моменты;
  • постоянно поддерживать беседу.

Воспитывая в детях культуру поведения, важно руководствоваться принципами современного речевого этикета, придерживаться педагогических рекомендаций и этикетных норм. Необходимо также ставить во главу угла не только возрастные, но и индивидуальные особенности дошколят

Культура речи и ее национальная специфика

Речевая культура является важным аспектом коммуникации, поскольку она является фактором успешной и эффективной коммуникации.

Культура речи связана не только с правильностью тех или иных высказываний. Практика речевого общения показывает, что грамматически правильная речь может быть невыразительной, бедной в языковом отношении, а также стилистически неуместной. Следовательно, важен и коммуникативный уровень речевой культуры, который связан с определенными качествами, присущими речевому сообщению. Такими универсальными критериями для любого языка выступают следующие критерии:

  1. Непротиворечивость высказывания как на предметном уровне, так и на языковом, проявляющаяся в соблюдении точности речи.
  2. Последовательное изложение мыслей, не допускающее логических нарушений, затрудняющих понимание.
  3. Доступность, ясность и простота сообщения, его речевая достаточность, проявляющаяся не только в точности словоупотребления, но в чистоте содержания и языкового оформления.
  4. Разнообразие используемых коммуникативных средств, позволяющие по-разному выразить свои мысли, что способствует более эффективному их восприятию адресатом.
  5. Способность сделать речь инструментом воздействия на сознание и поведение индивида, владение средствами выразительности.
  6. Уместное использование всех вербальных и невербальных средств коммуникации, их соответствие условиям коммуникации и стилю общения.

Статья: Культура речи в национальных традициях других стран

Найди решение своей задачи среди 1 000 000 ответов

Универсальным компонентом любой речевой культуры является также и соблюдение этических требований к коммуникации. Недопустимо, например, оскорблять собеседника, используя ненормативную лексику, касаться «табуированных» в данном обществе тем, а также вести себя развязно, манипулировать собеседником, лгать или клеветать.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookX
Напишите комментарий