Обращение по имени отчеству

Расшифровываем твое прозвище

А теперь давай поговорим о конкретных именах, которыми одаривает тебя твой молодой человек.

  • Ангелочек – мужчина любит тебя, ценит ваши чистые отношения.
  • Бэби – для молодого человека ты симпатичная, милая, но глубоких чувств он не испытывает.
  • Ваше величество – обращение может свидетельствовать об уважении или, наоборот, говорить о сарказме.
  • Ворона – пренебрежительное отношение, считает тебя глупой, рассеянной, ниже его достоинства.
  • Глупышка – одно из проявлений родительского отношения из теории Э. Берна. Мужчина готов помогать, заботиться о тебе, в то же время не принимает тебя на равных.
  • Ежик – его привлекает твой колючий характер.
  • Зайка, зайчонок – проявление игривости, нежности.
  • Конфетка – это прозвище показывает отношение к красивой женщине, как будто она обертка. Любви здесь, скорее всего, нет.
  • Котеночек – ваши отношения достаточно близкие; возможно, парень относится слегка свысока, принимая твои капризы, стремясь их удовлетворить.
  • Ласточка – проявление уважения, любви, доверия.
  • Любимая – ясное выражение любви, чувств, в которых молодой человек уверен.
  • Малыш – довольно нейтральное отношение, которое, впрочем, часто используется для демонстрации надежности, уверенности.
  • Пампушечка – ласковое, нежное обращение, наполненное любви.
  • Рыбка моя – такое прозвище, казалось бы, тоже должно обозначать нежность и ласку, но в реальности чаще свидетельствует о непостоянстве мужчины.
  • Тигренок – проявление игривого отношения, поиск ярких моментов, близости.

Загадку любых отношений можно разгадать, подслушав, как партнеры обращаются друг к другу. В зависимости от чувств они могут использовать обидные, нежные, смешные, детские прозвища, обращаться к любимым, используя названия животных.

Как называют любящие мужчины женщин – виды прозвищ

Фото автора Vlada Karpovich: Pexels

«Моя веснушка» – так называет 92-летний мужчина свою 85-летнюю жену. Она родилась 28 февраля и вот, с самых молодых лет он придумал ей это прозвище и за время более полувекового брака не перестал ее так называть. У каждого прозвища своя предыстория.

Многие из них выражают любовь, нежность, другие – уважение и почет. И правда в том, что все они являются проявлением определенного отношения мужчины к своей женщине. Тот, кто влюблен, будет называть любимую котеночком, ласточкой. Чтобы выразить уважение, показать отсутствие глубокой связи, используют имя-отчество или несколько суховатое слово «дорогая».

Рассмотрим более подробно, какие прозвища могут придумать молодые люди, чтобы обращаться к своим девушкам.

Нейтральные ласковые

Конфетка, солнышко, лапочка – такие прозвища часто используются в период влюбленности. Мужчина показывает, что влюблен в тебя, вдохновлен вашими отношениями. Однако при этом не видит твоей уникальности. Пока ты – одна из многих, в кого он мог влюбиться.

Такие прозвища – ласковые, приятные. Неприятно то, что мужчина использует их чаще всего в отношении многих девушек на определенном этапе отношений.

Возможно, кто-то обращается к девушке и на более поздних этапах, но вместе с этим прозвищем остается ощущение отсутствия глубины в отношениях.

Стандартные

Самые популярные обращения – родная, любимая, дорогая. Так мужчины называют своих жен. В паре уже нет фееричности, безумной страсти. Осталось ровное, уважительное отношение.

В этих словах сквозит признание, что женщина имеет ценность для мужчины, а он несет за нее ответственность. В них проявляется готовность к длительным отношениям, его желание остаться с ней в любой ситуации.

Абстрактные

Более отвлеченный характер носят абстрактные прозвища – радость моя, чудо, ваше величество. Использование их нельзя отнести к какому-то определенному этапу отношений. В них проявляется внимательность, положительное отношение, восхищение.

Почему мужчина не называет свою женщину по имени?

Официальные

Совсем другой оттенок появляется, если мужчина обращается к женщине по имени и отчеству. Подобное обращение означает:

  • Уважение;
  • Отсутствие доверия, близости;
  • Сарказм;
  • Ласка.

Но нужно иметь в виду, что понимание одним и тех же вещей у тебя с партнёром может разниться.

Животные

Очень часто можно слышать, как мужчина обращается к женщине, используя названия животных, птиц. Это – котеночек, бельчонок, ласточка, тигруля.

В этих прозвищах скрывается нежность, забота, ласка, любовь. Если твой молодой человек так обращается к тебе, он пытается рассказать о своих нежных и теплых чувствах, передать игривое настроение.

Детские

Не менее редко используются и детские прозвища. Среди них – малыш, куколка, пупсик, крошка, детка.

Использование таких имен может трактоваться двояко, в зависимости от ситуации:

Мужчина пытается защитить тебя, показать, что он сильный, смелый, никогда не даст тебя в обиду.

Ты же для него – человек, которого он обожает, готов баловать.

Мужчина проявляет некоторое пренебрежение к своей второй половинке.

Не считает ее способной защитить себя, показывает, что она ни на что не способная кукла, ребенок.

Смешные

Молодой человек с хорошим чувством юмора склонен называть свою любимую смешными прозвищами. Это – козявочка, пончик, ути-пути.

Имена могут быть смешными, изощренными, такими, что, кажется, произнести их не всегда возможно. Чего только стоит популярная крокозябра.

Фото автора Vlada Karpovich: Pexels

Но каждое такое прозвище – свидетельство глубоких чувств, нежности, любви, страсти, эмоциональной близости. Так просто назвать человека подобным образом, придумать такое имя, просто невозможно.

Связанные с именем, фамилией

Часто прозвища возникают из имени, девичьей фамилии женщины. Такие имена могут быть очень нежными, смешными, красивыми. Так, Белкова становится бельчонком, Голубева – голубкой, а Котова – котеночком. Настя может стать Анастюньчиком, а Алиса – лисенком.

Обидные

К сожалению, не все мужчины относятся к своим дамам с любовью и нежностью. Всегда есть те, кто предпочитает презрение, унижение, оскорбления. Особенно часто такое отношение проявляется в семьях мужчин-алкоголиков, тиранов, манипуляторов.

Дурында, дура, полоумная, толстуха – возможно, тебе покажется ужасным, но такие прозвища нередко используются при обращении к женщинам.

Когда в России пропадет обязательное отчество?

Филологи и культурологи заявляют, что российская система наименования гражданина, состоящая из 3 слов, является уникальной и особенной. Собеседник, обращающийся к россиянину по имени-отчеству, выражает ему уважение и подчеркивает его уважаемый статус и значимость.

Катенька Николаевна, Витенька Максимович – то, как к своим детям обращаются родители во время легких разговоров. В русской классической литературе встречаются случаи, когда иностранцам придумывают отчества, чтобы к ним было удобнее обращаться. В XIX-XX столетиях можно было услышать такие словосочетания, как Христофор Федорович, Вильгельм Васильевич, Элизабет Сергеевна и прочее.

Молодежь часто ассоциирует появление отчества со старением, поэтому нередко просит обращаться к ним просто по имени. Когда человек становится старше, он автоматически начинает слышать свое отчество постоянно, отчего возникает чувство, будто человек стареет.

Эксперты уверены, что российское общество может окончательно отказаться от полных обращений по имени-отчеству, оставив трехсловную систему идентификации исключительно в официальных документах.

ПОДПИСЫВАЙТЕСЬ на наш YouTube канал!

Ставьте ПАЛЕЦ ВВЕРХ и на Дзен канал

Обращения к незнакомому человеку

Когда вы знаете человека и хотите обратиться к нему уважительно, но не обезличенно, применяется обращение по отчеству.

Обращаться так необходимо, когда человек старше по возрасту, должности. Также, такое обращение необходимо происходит в официальных учреждениях, в научной среде или области образования

Таким образом, отчеством подчеркивается не обязательно старшинство, но обязательно — важность человека, к которому обращаются

Как учат правильному обращению

В случаях фамильярного, грубого, не соответствующего нормам обращения ребенка обязательно поправляют и учат, как делать правильно.

В разных обращениях — разный смысл, и эту разницу ребенок должен усвоить.

Отношение к отчествам

Вряд ли эти суждения справедливы, а чаяния — разумны. Отчества в России нужны немногим меньше, чем исландцам, у которых отсутствует фамилия. Культура, стремящаяся к разнообразию, вариативности — это богатая культура. И наличие вариантов обращения для разных ситуаций, как раз и есть признак такого богатства.

  • Ваше сообщение не было отправлено майнкрафт

      

  • Сообщение о болотных растениях

      

  • Сообщение это последовательность сигналов оболочка для информации

      

  • Различные сферы употребления устной публичной речи 6 класс сообщение

      

  • Сообщение о кустарниках 3 класс окружающий мир

Слово «уважаемый» не выделяется запятыми?

Рассматриваемая лексема в роли обращения «точкой с хвостиком» самостоятельно никогда не выделяется. В этом функции оная является частью делового письма. Отправителю такой «весточки» необходимо помнить, что обращение в такого рода письмах не просто этикетная формула

Оно выполняет несколько целей: привлекает внимание адресата к письму и устанавливает с ним контакт

Например, обращение по должности будет носить строго официальный характер: «Уважаемый господин губернатор!», «Уважаемый господин депутат!». Данные формулы обращения используются только в письмах, адресованных высшим должностным лицам органов власти и управления, поэтому при обращении указывается не фамилия, имя, отчество, а должность в сочетании со словом «господин». Обращение к руководителям обществ и организаций строится по этой же схеме: «Уважаемый господин управляющий!», «Уважаемый господин директор!». Знаков препинания в составе распространенного обращения нет. Восклицательный знак завершает оборот, приравнивая его самостоятельному предложению.

Официальной является и форма с использованием только фамилии, без имени и отчества: «Уважаемый господин Кузнецов!». Обращение по имени и отчеству или только по имени будет носить менее официальный характер («Уважаемый Иван Иванович!») и используются оно, как правило, только в письмах, содержащих благодарность, или в письмах-приглашениях, письмах-поздравлениях, письмах-извещениях. Такие обращения могут быть использованы взамен слов приветствия и прощания, когда автор письма и адресат знакомы и имеют давние деловые контакты, а также когда организации, ведущие переписку, входят в одну систему или подчиняются одна другой. Только по имени допускаются обращения в электронной переписке между работниками, находящимися в постоянных деловых связях: «Уважаемый Сергей!».

В роли причастия «уважаемый» не обособляется, если определяемое слово располагается после него:

Сергей хоть и был достаточно уважаемый в своем обществе человек, но здесь к нему отнеслись негативно.

Три причины неприятия своего имени

Неприятие рода

Допустим, вам не нравится ваше отчество, не устраивает фамилия, переданная отцом. Возможно, за этим стоит глубинное неприятие отца и его рода.

Желание сменить имя может быть связано с родовыми, кармическими установками. Иногда родители называют ребенка в честь бабушки или прабабушки, и вместе с именем он получает какие-то неотработанные этим человеком уроки.

В данном случае нужно понять и принять, что такая ситуация произошла в вашей жизни не просто так

Вам для чего-то важно отработать эти проблемы вашей родовой системы, ведь каждый урок дается нам для того, чтобы мы вышли на новый уровень, научились еще больше ценить и любить себя

Поиск счастья

Иногда люди хотят поменять свое имя потому, что в детстве их обзывали и дразнили. Или родители когда-то обмолвились, что лучше было бы ребенка назвать другим именем, потому что оно счастливее. Эти детские установки не дают нам жить спокойно. Нам кажется, что, поменяв имя, мы поменяем судьбу.

Меняя свое имя, мы действительно влияем на свою жизнь. Например, когда женщина берет фамилию мужа, она таким образом как бы присоединяет его род к своей родовой системе. Но меняя старое имя на новое, надо понимать, что вы можете поменять свою судьбу не в лучшую, а в худшую сторону. Новое имя не стирает и не перечеркивает информацию, сообщаемую вам старым именем. Оно лишь скрывает ее. А когда мы от чего-то прячемся и бежим, это воздействует на нас в несколько раз сильнее.

Жажда популярности

Некоторые люди воспринимают имя как украшение. Если имя кажется им немодным, некрасивым, то они стремятся изменить его, чтобы понравиться как можно большему числу людей. За всем этим тоже стоит неприятие себя. Так же как и в случае пристрастия к татуировкам, пирсингу, пластическим операциям.

Все, что мы получили при рождении, дано нам для того, чтобы мы прошли определенные уроки и научились жить в удовольствии, осознавая свою ценность. В тот момент, когда вы не принимаете какую-то часть себя, вы теряете свою ценность

И тут очень важно понять, почему вы себя не цените и не любите. Может быть, в погоне за популярностью не стоит менять имя, а достаточно купить новое платье?

Отчество — знак уважения…

Вглядываясь в прошлое, понимаем, что русская культура оставила нам прекрасную традицию — величать друг друга, оказывая этим уважение не только себе, но и нашим предкам. Величание — часть русского речевого этикета. «По имени называют, по отчеству величают», — говорит русская народная пословица.

Традиция называть друг друга по имени и отчеству ведется у россиян испокон веков. «Как тебя звать-величать?» — это выражение нередко встречается в народных сказках, сказаниях и былинах. С теплотой и гордостью называем мы богатырей и воинов, защитников земли Русской: Добрыня Никитич, Вольга Святославич, Микула Селянинович, с огромным почтением обращаемся к богатырю Илье Муромцу «свет Ивановичу». Древнерусских князей подчас величали не только по отцу, но и по деду и прадеду, так как древностью рода тогда особенно гордились.

В народных песнях эпитеты «отецкий сын», «батькова дочь» служат синонимами всякого рода доблестей, между тем как эпитет «неотецкий сын» значит то же самое, что невежа, человек без воспитания.

Языковеды А. В. Суслова и А. В. Суперанская в книге «О русских именах» утверждают: «У русских традиционное именование по отчеству включает элемент уважения к человеку, а обращение без отчества воспринимается как фамильярное, свойское или неуважительное».

Формально отчество — это указание на близкое родство, принадлежность к семье, глава которой называется определенным именем. В дофамильный период использование имени и отчества преследовало и практическую цель. «Оно не только отражало, — указывает лингвист С. И. Зинин, — уважение к памяти родителей, но и выступало юридически закрепленным знаком своеобразного права на имущественное, духовное и другое наследство».

Как знак уважения имя-отчество, согласно летописям XI века (по данным Н. М. Карамзина, С. М. Соловьева), сначала возникло по отношению к князьям (князь Юрий Алексеевич Долгорукий, князь Изяслав Ярославич и другие), затем к именитым боярам, дворянам.

Иногда происхождение известного лица обозначалось именем не отца, а деда, например Юрий внук Святополч. В некоторых случаях отчество могло производиться не только от имени отца, но и от имени матери (иногда из-за незаконного происхождения ребенка).

Как правильно обращаться по имени к собеседнику

Можно назвать человека по имени или нет, зависит от того, как он представился. Обращение по имени отчеству будет уместно при общении с человеком, которого вы видите впервые, старшим по возрасту, выше по статусу, должности. Если собеседник не уточнил, как к нему обращаться, то можно самому спросить об этом. Если вы идете на собеседование, готовитесь к встрече с деловыми партнерами, новыми сослуживцами или учениками, родителями любимого человека, обязательно узнайте и запомните имена людей, с которыми будете общаться. Если новый человек обращается по имени, то он закладывает прочную основу хорошим отношениям. Чтобы вашему собеседнику было приятно слышать свое имя, необходимо соблюдать правила употребления этого магического слова:

Чаще употребляйте имя человека в разговоре с ним
Любое обращение лучше начать с упоминания имени, это позволит с первых секунд завладеть вниманием собеседника;
Избегайте излишней фамильярности, употребляя уменьшенную форму, или называя только по имени старшего или малознакомого человека, начальника, если только он сам не изъявил подобного желания;
Запоминайте имена окружающих вас людей, если нужно, записывайте их в блокнот, используйте метод ассоциаций

Ваша природная плохая память будет воспринята как признак неуважения, а предсказать ответную реакцию не сложно;
Будьте на соответствующем уровне, особенно на деловой встрече
Обращаться к собеседнику необходимо так, как он представился, и самому придерживаться того же уровня с учетом важности встречи, статуса участников, вашего положения. Даже если вы младший специалист, то все равно следует представляться не Саша, а Александр или Александр Петрович, в зависимости от возрастной категории.

Как отчество появилось на территории современной России

Почти все историки, занимающиеся изучением Древнерусского государства, заявляют, что отчество на Руси появилось благодаря патриархальным устоям общества. Обращаясь к человеку по отчеству, собеседник выражал уважение главе его семейства, называя имя отца.

Впервые отчества на Руси появились в 945 году в сохранившихся с тех времен летописей. В Х веке формулировка «сын кого-то» была буквальной и использовалась в редких случаях, не повсеместно.

Отчества с окончанием «-вич» могли носить только представители знати или княжеской семьи — к примеру, князь Владимир Святославович. Обычный люд не имел права называться по отчеству, ведь связь с отцом тогда не имела значения, если он не был влиятельным человеком. Такая система начала использоваться примерно с XV столетия, и право носить отчество определялось великим князем или царем, ведь это было признаком высокого положения в обществе и наличия связей с главой государства.

Купцы Строгановы, к примеру, не были выходцами из семьи боярина или князя, однако получили от Ивана IV отчество за то, что внесли вклад в освоение Сибири и Урала – купцы стали Иоанникиевичами с позволения Ивана Грозного. Холопы отчества не носили, а обращение с упоминанием имени отца с окончанием «-вич» позволялось только тем, кому это разрешил царь. У знати отчество было, но без окончания, буквы в конце отчества стали аналогом французского и голландского символов привилегированности «де» и «Ван».

Ношение отчества стало обязательным для всех в эпоху правления императора Петра Великого. Независимо от того, какое происхождение имел человек, в его документах были указаны имя, фамилия и имя отца. После вступления приказа в силу крестьяне стали массово менять свои документы, чтобы получить отчество официально, ведь им казалось, что так они становятся ближе к высшему свету.

Люди 1-5 рангов имели отчество с окончанием «-вич», служащие 6-8 рангов вписывали имя отца без окончания, а остальные граждане на отчество не имели права.

Уже с XIX столетия все люди в России обращались друг к другу в разговорной форме так, как это делаем мы. Ограничения затрагивали только официальные документы в канцеляриях. В это же время люди стали обращаться только по отчеству, без имени – так выражалось близкое, но уважительное отношение к собеседнику.

Исторический экскурс

Первые рекомендации касательно этикета обращения появились в 1717 году в учебнике «Юности честное зерцало, или Показания к житейскому обхождению», составленном по указу Петра I. В частности, там были такие строки: «У родителей речей перебивать не надлежит, и ниже прекословить… но ожидать, пока они выговорят». Также рекомендовалось «отца и матерь в великой чести содержать», а именно откликаться на их зов не иначе, как: «Чего изволите, государь батюшка» или «Что мне прикажете, государь». Невежливыми считались ответы: «Что, чего надо, чего хочешь»..

Также в XVIII веке, когда усилиями Петра I в России утверждается европейский стиль поведения, в русском языке появляется обращение на вы, заимствованное из Европы. Изначально обращение во множественном числе к одному человеку имело другой смысл: ты один стоишь многих. Таким образом подчёркивалась особая вежливость друг к другу.

Помимо этого, использовались такие формулы титулования: официальным обращением было «милостивый государь», «милостивая государыня». Так обращались к незнакомым людям, либо при ссоре или внезапном охлаждении отношений. Кроме того, с таких обращений начинались все служебные документы.

Затем первый слог был отброшен, и появились слова «сударь», «сударыня».

В служебной среде (гражданской и военной) согласно «Табели о рангах» существовали такие правила обращения: от младшего по чину и званию требовалось обращение к старшему по титулу — от «Вашего благородия» до «Вашего высокопревосходительства»; к особам царской фамилии — «Ваше высочество» и «Ваше величество»; к императору и его жене обращались «Ваше императорское величество»; великие князья титуловались «императорским высочеством» (часто слово «императорское» опускалось). К графам и светлейшим князьям обращались «Ваше сиятельство» и «Ваша светлость» соответственно.

Вышестоящие по службе обращались к подчинённым со словом «господин» с добавлением фамилии либо чина. Люди, равные по титулу, обращались друг к другу без формулы титулования (например, «Послушай, князь…»).

Люди нетитулованные и простолюдины использовали такие обращения, как барин, барыня, сударь, сударыня. Часто использовалась, вне зависимости от чина того, к кому обращались, форма «Ваше благородие».

После Февральской революции чины, звания и титулы были упразднены Декретом об уничтожении сословий и гражданских чинов. С тех пор в русском языке так и не появилось альтернативного единого обращения к мужчине или женщине, в отличие от европейских стран. Обращения «товарищ», «гражданин» и «гражданка», вначале употреблявшиеся по отношению к товарищам по партии, во время и после Великой Отечественной войны стали использоваться как общепринятое обращение. Однако после распада CССР обращение «товарищ» потеряло популярность и сейчас практически нигде не используется (кроме российской армии).

Это интересно: Нлп для похудения — выкладываем по порядку

Обращения к незнакомому человеку

В России в культурной традиции для обращения к посторонним людям используются такие формы, как «девушка», «женщина», «молодой человек» и так далее.

В культуре европейских стран сложились особые устойчивые формы языковых оборотов, например «господин доктор», «фрау булочница», «миссис профессор». В русском языке отсутствуют единые общенациональные эталоны обращения, такие как «миссис – мистер», «сеньор – сеньорина». Но под влиянием культуры западных стран используется такая упрощенная форма, как «господин», «доктор», «профессор», «клиент», «соучредитель» и так далее.

В настоящее время появились новые официальные обращения, которые объединяют представителей всех сословий и партий: «соотечественники», «сограждане», «россияне». Они используются для привлечения внимания публики и только во множественном числе.

…и знак сословной принадлежности

Исторически сложилось, что отчество разделилось на несколько разрядов. Холопы вообще его не имели. Просто знатные люди получали «полуотчество»: Пётр Осипов Васильев. Отчество же на -вич стало знаком принадлежности к сословной, аристократической верхушке.

Интересно, что суффикс -ич, согласно исследованиям доктора филологических наук В. И. Максимова и А. Л. Максимовой, участвовал в образовании и таких слов, как «Игоревич», «Владимирович», и таких, как «попович», «княжич». Эта общность словообразования неслучайна: и в том, и в другом случае суффикс указывал не просто на родство или отношение к главе семьи, но и на характер этого отношения. Это не только сыновья, но и наследники владетельных особ. Поэтому отчества на -вич (-ович) первоначально были сословно ограничены.

В XV столетии, как отмечает кандидат филологических наук М. В. Горбаневский, именование с -вич считалось особой привилегией: ими звались только князья. А незнатным людям такое право даровалось лично царем за особые заслуги. Так, в 1610 году царь Василий Шуйский в благодарность за содействие купцов Строгановых в присоединении Урала и Сибири к Московскому государству повелел Максиму и Никите Строгановым, их потомкам и потомкам Семена Строганова писаться с «-вичем» и даровал особое звание «именитых людей». В XVII столетии Строгановы были единственной купеческой фамилией, носившей это звание.

Начиная со времени правления Петра I, графа «отчество» становится обязательной во всех документах, а все высокопоставленные лица могут именоваться отчеством на -вич. Кроме того, вступает в силу официальное триединое именование (имя, отчество, фамилия). В этот период такая форма обращения, по мнению лингвиста Н. А. Петровского, «была особенностью именно русского языка и только потом распространилась на Украине и в Белоруссии, а затем и дальше, в других землях необъятной России». Обычай называть людей по отчеству не существовал у западных славян. Он закрепился только на славянском востоке и юге.

Разные формы отчества были законодательно закреплены при Екатерине II, что подтверждается ее «чиновной росписью». В неофициальных же ситуациях, в быту, русские люди именовали друг друга по именам и отчествам в такой форме, которая привычна нам и сейчас: величание на -ович, -евич, -овна, -вна, -ич, -инична не ограничивалось. Например, главных героев комедии «Горе от ума» А. С. Грибоедов называет Александр Андреевич Чацкий и Софья Павловна.

Когда говорящий хотел подчеркнуть особое уважение к человеку, выказать оттенок расположения, любви, отчество использовалось даже вместо имени: Ярославна в «Слове о полку Игореве», Савельич в повести «Капитанская дочка» А. С. Пушкина, Ниловна в романе М. Горького «Мать».

Употребление титулов и звании при обращении

Во время официальных встреч, в торжественной обстановке, когда особенно важно проявить уважение к социальному стату­су человека и подчеркнуть его заслуги, употребление звания или титула (если, конечно, таковые имеются) обязательно. Во многих странах обращение «доктор» и «профессор» может употребляться не только по отношению к лицам, имею­щим это научное звание, или врачам, но и ко всем представите­лям творческих профессий — инженерам, музыкантам, актерам

Иногда звание используют в обращении в жене доктора или профессора (например, в Австрии). В Великобритании и США профессором могут называть любого преподавателя, во Фран­ции — даже учителя младших классов

Во многих странах обращение «доктор» и «профессор» может употребляться не только по отношению к лицам, имею­щим это научное звание, или врачам, но и ко всем представите­лям творческих профессий — инженерам, музыкантам, актерам. Иногда звание используют в обращении в жене доктора или профессора (например, в Австрии). В Великобритании и США профессором могут называть любого преподавателя, во Фран­ции — даже учителя младших классов.

Что касается титулов, то они и в настоящее время употребля­ются все реже и реже. Титулы практически не используются в личном общении и применяются, в основном, во время меро­приятий протокольного характера.

Как работают имена в Европе

На территории Исландии применяются имя и отчества, а фамилии применяются в особом порядке. Фамилия имеется только у 10-15% процентов населения страны, и получили они ее не на территории Исландии, а в другой стране. Списки людей здесь составляются по первой буквы имени, а не фамилии, как в России.

Граждане Великобритании к имени и фамилии в документах относятся проще всех в Европе. Когда ребенок появляется на свет, его родитель может выбрать любые имя и фамилию, какие захочется. Власти не будут выяснять, имеет ли ребенок право быть Габсбургом или Черчиллем. Если фамилия сложная, у британца могут просто спросить, как правильно ее писать или произносить, без претензий к тому, откуда она взялась.

Однако в некоторых европейских государствах правила получения имени, фамилии и отчества строго регламентируются и контролируются. Немецкие власти не разрешают родителям называть своих детей словами, означающими продукты питания или обычные предметы, там запрещено изменять полученные имя и фамилию. На территории стран Скандинавии существует комитет, занимающийся определением списка имен, которыми можно называть детей.

В остальных странах Европы законодательство не предусматривает обязательное использование отчества – для оформления документов достаточно имен и фамилий граждан. Человек, имеющий фамилию и имя, сможет быть идентифицирован, его принадлежность к определенному роду или династии удастся установить без сложностей.

Специфические обращения

Существуют многочисленные прямые обращения слова, основная задача которых — привлечь внимание человека, апеллируя к какой-либо его черте (полу, возрасту, общественному положению). Например: «юноша», «молодой человек», используемые преимущественно пожилыми людьми в отношении молодёжи

Молодые люди в общении между собой используют либо косвенные формулы обращения: «простите», либо неэтикетные формулы: «парень», «приятель» .

Единственными на сегодняшний день более или менее нейтральными заменителями ушедших в прошлое слов «сударь» и «сударыня» являются обращения «мужчина» и «женщина» . Обращения «господин» и «госпожа» используются с фамилией («господин Семенов»), названием должности («господин министр») и т. д. Обращение «господа» характерно для деловой сферы — юристов, предпринимателей, должностных лиц. «Коллеги» — характерное обращение для интеллигентской среды (научной, педагогической) или группы единомышленников.

Обращения «дедушка, бабушка» используются в неофициальной обстановке общения для обращения к незнакомым пожилым людям со стороны молодого поколения. Такое обращение демонстрирует уважительное отношение к пожилому человеку.

В русском речевом этикете обращения по должности, профессии и занимаемому положению употребляются ограниченно: «доктор», «сестра», «профессор» (но не «преподаватель»), «водитель» .

«Хозяин» или «хозяйка» носят дружеский, полуофициальный оттенок при обращении к хозяину или хозяйке дома, торговой точки и т. д.

Обращения к группе людей различаются в зависимости от того, к кому обращается говорящий, где он выступает и каковы его отношения с аудиторией:

«Дамы и господа!» — при обращении к иностранной аудитории, а также аналогично обращению «господа».

«Уважаемые дамы и господа!» — повышенно-вежливый регистр общения.

«Коллеги!» — при обращении к людям своей профессии, единомышленникам в обсуждаемом вопросе; нейтрально-вежливый регистр.

«Друзья!» — дружески-неофициальный регистр общения, обращение к аудитории единомышленников.

«Мальчики! Девочки! Ребята!» — обращение к школьникам, характерное для дружески-неофициального регистра общения; используется учителем по отношению к учащимся: обращение «ребята» может использоваться как обращение преподавателя вуза к студентам.

«Граждане!» — обращение представителей власти, администрации к отдельным категориям людей (пассажирам, пешеходам, нарушителям каких-либо правил, лицам, обязанным выполнить какие-либо обязанности и др.). Обращение используется официальными лицами — проводником поезда, милиционером, судьей и т. д.

Часть речи слова «уважаемый»

В конструкциях с обращениями используется прилагательное «уважаемый», образованное от глагола «уважать»:

Уважаемый Сергей Викторович, рады видеть вас на торжестве!

Также от глагола возникло причастие «уважаемый». Рядом с ним имеются зависимые слова, позволяющие не спутать его с аналогичным прилагательным:

Этот человек, уважаемый всеми сослуживцами, никогда не опускался до примитивного выяснения отношений («уважаемый» — причастие, зависимые слова: «всеми сослуживцами»).

Слово может выступать и в роли существительного. В данном случае речь идет о частичной субстантивации, когда лексема одновременно употребляется и как прилагательное, и как существительное:

Уважаемый, пройдите в центр автобуса, чтобы не мешать другим пассажирам при выходе (обращение «уважаемый» выражено субстантивированным существительным, отвечающим на вопрос «кто?»).

Поделитесь в социальных сетях:FacebookX
Напишите комментарий