Как пишется слово всеравно слитно или раздельно

Обособление знаками препинания

Используя те или иные, стоит помнить не только о правилах их написания, но и грамотной расстановки пунктуации. Выражение выделяется запятыми, когда выступает в качестве составной части причастного или деепричастного оборота. Иногда оно может использоваться в роли вводного слова. Запятая требуется, когда фразеологизм является частью связки перед сказуемым. «Мне уже все равно, как мы отсюда выберемся».

В этом случае запятая ставится после наречия, перед союзами «как» и «что». В ситуации, когда в предложении подлежащее и сказуемое являются инфинитивами, после выражения ставится тире: «Замуж бабе выйти – это всё равно, что зимой в прорубь прыгнуть».

На письме обособляется запятыми, когда представляет собой часть пояснения к чему-либо. В этом случае выражения является союзом. «Мы, все равно как дети, верим в чудо».

Важно! Следует упомянуть о союзе «все равно, как если бы», которое не выделяется запятыми и обозначает сравнение.

Из всего вышесказанного можно сделать вывод о том, что рассматриваемый фразеологизм без исключения, ситуациях пишется раздельно, независимо от отношения к той или иной части речи или члену предложения, а также не зависимо от контекста. Использование слова «равно» или «ровно» в этом выражении зависит от отношения реплики к сленговой.

Однако словосочетание уже не относится к фразеологизмам. Что касается пунктуации, то фразеологизм не разделим знаками препинания, но может быть выделен запятыми в зависимости от строения предложения, в котором он используется.

Часть речи и роль в предложении

Словосочетание «всё равно» в предложении может выполнять роли разных частей речи: наречия, предикатива, частицы, а также сочетания местоимения с кратким прилагательным. В первых трёх случаях оно выступает как неделимое сочетание*, выполняя роль одной части речи и одного члена предложения.

Кроме того, «всё равно» может входить в состав союзов «всё равно что/как» и «всё равно как если бы», а также выступать в качестве связки перед сказуемым.

*Неделимое выражение — это словосочетание, которое в предложении является одним членом предложения.

Примеры: бежать со всех ног, сорвать три цветка, большинство пассажиров вышли на остановке и т. д.

Предикатив

выражает отношение говорящего или персонажа к тому, о чём говорится в предложении;
в предложении выполняет роль сказуемого и отвечает на вопрос «каково?»;
употребляется в значении «одинаково», «безразлично», «неважно».

Наречие

  • выполняет роль обстоятельства и отвечает на вопрос «как?»;
  • употребляется в значении «несмотря ни на что», «в любом случае», «при любых обстоятельствах».

Усилительная частица

  • употребляется после противительных, условных, уступительных союзов и усиливает противопоставление тому, о чём говорилось ранее;
  • является служебной частью речи и поэтому не может быть членом предложения;
  • используется в значении «несмотря на это», «тем не менее», «всё-таки».

Местоимение «всё» и краткое прилагательное «равно»

  • выступают как два отдельных члена предложения: подлежащее (отвечает на вопрос «что?») и сказуемое (отвечает на вопрос «каково?»);
  • часто «всё» выполняет роль обобщающего слова, после которого идут поясняющие его однородные члены;
  • «равно» можно заменить на синонимы «едино», «одинаково».

Союз «всё равно что/как»

  • в предложении присоединяет сравнительные обороты и придаточные сравнения;
  • служебная часть речи, не является членом предложения;
  • употребляется в значении «словно», «будто».

Союз «всё равно как если бы»

  • служит для присоединения придаточного сравнения в сложноподчинённом предложении;
  • служебная часть речи, не может быть членом предложения.

Связка перед сказуемым «всё равно(,) что/как»

  • используется с целью выразить сходство, тождество с чем-либо;
  • может быть заменено на синонимы «то же самое, что», «как».

На десерт – еще одна ошибка

И напоследок мы хотели бы затронуть еще одну часто встречающуюся ошибку в правописании этого слова. Многие вместо «все равно» пишут «все ровно». Наверное, можно было бы списать это на молодежный сленг, если бы тут не была очевидна обычная путаница с корнями «равн» и «ровн».

Итак, запоминаем: корень «равн» пишется в словах со значением «равный», «одинаковый», а «ровн» – «ровный», «гладкий», «прямой». Это как раз тот случай, когда при написании можно и нужно руководствоваться логикой.

И пусть вам будет не все равно, как пишется «все равно»!

***

ПишемПравильно.ру

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

Правила пунктуации

Впрочем, разобраться с орфографией в слове — только половина проблемы. Сложнее определить правила пунктуации. Если читатель написал все равно что запятая не обязательно ставится.

Впрочем, в русском языке существуют простые и понятные правила, руководствуясь которыми легко понять когда надо ставит запятую:

  1. Предложение начинается с предикатива. Например, может быть, Все равно, что ты думаешь.Если предикатив — первое, что видит читатель в предложении, запятая ставится в любом случае. Никаких исключений не бывает.
  2. Наречие часто используется в предложении в качестве союза.Например, Для него событие стало все равно, что внезапный удар по голове.Наречие превращается в союз, меняются правила написания лексемы.

Впрочем, грамотные люди знают о формировании альтернативных форм написания. Предположим, читатель знает все равно или все ровно. Не секрет для нас и все равно или всеравно.

Но порой можно встретить предложение, заставляющее задуматься даже настоящего мастера в русском языке. Возьмем предложение «В мире все равно: и люди, и звери». В данном случае устойчивое выражение словно «рассыпается» на отдельные смысловые единицы, поэтому ставится двоеточие.

Неподготовленному человеку может быть трудно понять и усвоить нормы родной речи. Но все равно ее надо знать. Иначе можно оказаться неграмотным человеком, с которым вряд ли многие люди захотят иметь дело.

Если вы не знаете правил…

Иногда человек не знает правила орфографии и пунктуации. Возможно, он мог бы их узнать, если бы было больше времени. Но его мало, а решение относительно правописания надо принимать как можно скорее.

Можно вспомнить о существовании синонимов. Русский язык замечателен возможностью выразить мысль разными способами. Если не знаете как написать «все равно», можно вспомнить о слове «безразлично». Главное состоит в подборе слова, правила написания которого известны. В противном случае можно сделать досадную ошибку, совершенно не желая.

Чтобы знать больше полезных слов надо читать. Чтение дарит новые мысли, необычный взгляд на известные проблемы и обогащает словарный запас каждого человека. Читающий человек обязательно найдется как ответить в сложной ситуации и чем заменить неизвестно слово.

Запятые нужны или нет?

Иногда сочетание «всё равно» выделяется запятыми. Рассмотрим все случаи. 

Наречие

«Всё равно» в роли наречия специально не требует выделения знаками препинания. Исключение составляют случаи, когда рядом расположен обособленный оборот, вводное слово, обращение и другие конструкции, требующие выделения.

Местоимение и краткое прилагательное

Являясь сочетанием местоимения с кратким прилагательным, которые в предложении выполняют функции подлежащего и сказуемого, «всё равно» не требует  постановки знаков препинания.

Союз «всё равно что/как»

По аналогии со словами «будто», «словно», перед союзом «всё равно что/как» нужно ставить запятую.

Исключение составляют случаи, когда союз является частью сказуемого или тесно с ним связан по значению.

Союз «всё равно как если бы»

Запятая ставится перед всей придаточной частью, в которой находится союз. Внутри же союза запятая не требуется.

Однако если союзу предшествует слово «это», то запятая ставится внутри союза перед словом «как».

Связка перед сказуемым «всё равно(,) что/как»

1 Запятая внутри связки ставится, если подлежащее и сказуемое выражены существительными в именительном падеже.

Однако, если автору важно сделать акцент на сказуемом, то возможна постановка тире перед всем сочетанием. 2 Тире перед связкой ставится, если:

2 Тире перед связкой ставится, если:

а) подлежащее и сказуемое выражены инфинитивами;

в) к связке прибавляется слово «это» — «это всё равно(,) что/как».

При этом перед словами «что» и «как» может стоять ещё и запятая, если автору нужно выдержать интонационную паузу.

«Все равно» или «ровно»

Пластичность и многогранность русского языка привела к тому, что смысл и, как следствие, написание того или иного слова становится зависимым от контекста. «Равно» происходит от слова «равный», в значении «одинаковый», «подобный».

Корень в этой ситуации, -равн, имеет гласную «а». Во всех вышеописанных случаях, при выражении степени своего безразличия к какой-то ситуации, используется именно он. «Мне не все равно, что ты об этом думаешь».

Однако некоторые сленговые выражения позволяют употреблять «ровно» в значении «прямо», то есть без колебаний или проблем.

-Как дела?

-Все ровно.

Так же стоит рассмотреть случай, когда слова «все» и «ровно» используются автономно друг от друга, то есть не являются составными частями фразеологизма, а просто стоят рядом. Например: «Все, ровно ничего нас уже не связывает». В таком случае эти слова могут быть разделены запятой (как в примере выше) и писаться не считаясь с правилами написания фразеологизмов.

«Всё равно» как часть речи

Чтобы определить морфологическую принадлежность данного сочетания, ознакомимся с несколькими предложениями, в которых оно фигурирует:

  • Не жди, я всё равно не приду (в этом случае это частица).
  • Ане всё равно, потому что она не любит виноград (в этом предложении данное словосочетание выступает в роли наречия).
  • Максим взял зонт и всё равно промок (здесь фразеологизм выступает в качестве предлога).
  • Всё равно на этой планете: и люди, и звери, и растения (в этом случае сочетание двух слов представляет собой две части речи: местоимение и дополнительное прилагательное; по значению ударение может падать и на первый слог «ра», подразумевается «равные»).
  • Игорь не хотел идти в кино, но его дочь знала, что ему, всё равно, придётся отвести её на любимый фильм (в данном случае сочетание двух слов выступает в качестве вводного слова).
  • « Я всё равно поеду с тобой на дачу» (в этом предложении фразеологизм можно заменить на синоним «вероятно». Например: «Я, вероятно, поеду с тобой на дачу»; следовательно «всё равно» не является вводным словом и согласно правилам русского языка, запятыми не выделяется в отличие от слова «вероятно»).

В любом из приведённых примеров словосочетание пишется раздельно, отсюда можно сделать вывод, что и пишется всегда раздельно в два слова независимо от того в какой части речи выступает.

Конечно, можно включить логику и предположить, что данный фразеологизм представляет собой сочетание неразрывное, следовательно, и писать его нужно так же. Но нет! Логика и правила русского языка не всегда совместимы, и на такое предположение полагаться нельзя.

Иначе возникает очень интересный вопрос: если написание слитное, куда падает ударение? Согласно правилам русского языка, одновременно ставить ударение на два слога нельзя, более того, присутствует буква «ё», которая в таком случае считается единственной ударной гласной.

Как видно логическое объяснение раздельному написанию этому спорному сочетанию есть. И даже не одно, а несколько.

Основной смысл раздельного и слитного написания в русском языке состоит в том, что части слов нужно писать слитно, а отдельные слова необходимо разделять пробелами.

Также русский язык допускает написание таких слов, которые не подчиняются никаким правилам, это исключения. Поэтому отнесём наш фразеологизм к таким исключениям и просто выучим, что он пишется раздельно.

Как пишется ВСЕ РАВНО – слитно или раздельно?

Как пишется ВСЕ РАВНО – вместе, через дефис или раздельно, нужно знать всем, ведь правописание в русском языке никто не отменял. По правилам словосочетание в письме употребляется так: все равно – раздельно. Писать: всеравно или же все-равно – это неправильно. Почему так, читайте далее.

Пример предложения со словосочетанием: все равно

В русской грамматике имеются правила о слитном, раздельном написании различных частей речи. Для того, чтобы определиться с написанием ВСЕ РАВНО, следует установить, к каким частям речи относятся данные два слова. Единственное, что сделать это получится только после того, как увидим, в каком предложении употребляется словосочетание.

Ведь данные два слова могут использоваться, как неразрывные два слова, а точнее частица, союз, наречие. Или два различных слова, к примеру, все – это местоимение, равно – краткое прилагательное.

Интересно то, что даже, если словосочетание означает единое целое, его всегда пишут раздельно. Именно потому русская грамматика довольно-таки сложная наука. Но и такому правописанию можно найти логическое пояснение и не одно:

Смысловая нагрузка слитного, раздельного применения таковых слов в том, что разделять словосочетания следует пробелом. А если же слово состоит из нескольких корней, то его пишут слитно, а дефис соединяет две разных части, точнее два слова (как-нибудь, кто-либо)

Потому, следуя формулировке этих правил, словосочетание ВСЕ РАВНО – представляет собой сочетание разных слов, это не две части одного и того же слова и в каком предложении они используются это совершенно неважно.
В русской грамматике имеется много слов-исключений, которые следует только запоминать, как они правильно пишутся на письме. Пожалуй словосочетание ВСЕ РАВНО тоже относится к ним.

Если осуществить морфологическую составляющую словосочетания, то в разном предложении эти два слова могут иметь разные значения.

Примеры, как пишется ВСЕ РАВНО:

  • Не ждите нас, мы все равно не приедем (здесь словосочетание употребляется в форме частицы).
  • Марине все равно, ведь она совсем не любит вечеринок. Это словосочетание применяется, как наречие.

Правило написания: все равно

  • Танюша взяла зонтик и все равно промокла. ВСЕ РАВНО в этом предложении играет роль фразеологизма.
  • Все равно на этом свете: и животные, и человечество, и растительность. Здесь ВСЕ РАВНО представляется в виде двух частей речи, а именно, первое слово: местоимение, второе: дополнительное прилагательное. Ударение ложится на первую гласную второго слова, точнее на слог – ра.
  • Светлана не хотела идти в школу, но ее дочь знала, что ей все равно придется идти туда. В этом случае ВСЕ РАВНО играет роль вводного слова.
  • Данил, я все равно пойду с тобой в кино. Тут словосочетание играет роль фразеологизма, его с легкостью можно заменить на близкое по значению слово: вероятно. ВСЕ РАВНО – в отличие от синонима – вероятно не вводное слово в предложении, потому его и не выделяют запятыми.

Во всех вышеприведенных примерах, как видите словосочетание ВСЕ РАВНО  употребляется раздельно

Потому можно сделать смело вывод, что ВСЕ РАВНО в любом случае пишут раздельно и неважно какая часть речи выступает в том или ином предложении

Важная смысловая характеристика раздельного, слитного употребления слов в грамматике формируется на том, что части любых слов пишутся только слитно, а разные слова всегда следует разъединять пробелами. В русской грамматике допускается писать эти слова раздельно, их надо только запомнить, потому что правил для их правописания нет. Слова считаются исключениями из ряда правил. Давайте и этот фразеологизм отнесем к таковому исключению.

Слитно, раздельно или через дефис?

«А почему я не могу написать это сочетание через дефис?» – возмутится кто-нибудь. «Какой дефис, разве это не одно слово?» – подхватит другой. И оба будут правы. Правы, потому что задают вопросы по существу. Действительно, почему мы пишем именно «все равно», а не «все-равно» или «всеравно»? Попробуем разобраться в этом нелегком вопросе.

В русском языке существуют правила слитного и раздельного написания для разных частей речи, верно? Значит, нам нужно просто определить, к какой части речи относится исследуемое нами словосочетание. Но, как оказывается, все совсем не так просто, ведь значение его различается в зависимости от контекста.

Мы не сможем правильно определить морфологическую принадлежность этого сочетания, пока не ознакомимся с предложением, в котором оно фигурирует. Это могут быть как два самостоятельных слова («все» в данном случае будет являться местоимением, а «равно» – кратким прилагательным), так и неразрывное сочетание (и тогда оно может выступать в качестве наречия, частицы или союза).

Логично предположить, что в случае, когда «все равно» являет собой неразрывное сочетание, его и писать следует неразрывно. Но не тут-то было! Правила русского языка и логика – это что-то вроде двух параллельных прямых, которые никогда не пересекаются. Впрочем, зачем же мы так категорично! Кажется, более-менее логичное объяснение все же найдется, и даже не одно, а целых два.

  1. Давайте вспомним, в чем заключается основной смысл слитного и раздельного написания. А состоит он в том, что отдельные слова следует разделять пробелами, а части слов – писать слитно. И дефис в данном случае имеет свойство как соединять эти части («врач-терапевт»), так и разделять их («кто-нибудь»). Получается, что «все равно» – это все-таки сочетание двух слов, а не двух частей одного слова, причем от употребления это никак не зависит.
  2. Есть такие любопытные слова, которые сложно как-либо регламентировать: они держатся особняком, не желая подчиняться никаким правилам. И называются такие слова исключениями. Честно говоря, это тяжелый случай, и мы советуем вам не вдаваться в дебри великого и могучего. Ведь тут даже истинный знаток русского языка разведет руками и скажет: «Ну, так сложилась письменная традиция. Выучить надо, и все!» А мы со знатоками спорить не станем – себе дороже, и просто запомним, что «все равно» пишется раздельно.

«Всёравно», «всё равно» или «всё-равно»?

Отвечая на вопрос, как правильно пишется наше словосочетание — «всё равно», «всё-равно», или «всёравно», нужно знать, что формально оно состоит из местоимения «всё» и краткого прилагательного среднего рода «равно». Эти слова всегда пишутся раздельно, поэтому существует только один верный вариант написания — «всё равно».

Слово «равно» пишется с первой гласной «-а-», а произносится с ударением на «-о». Проверочное слово здесь — «равный», («такой же», «одинаковый», «сходный»), а не «ровный» («плоский», «гладкий», «плавный»).

Неправильные варианты написания:

  • всёравно;
  • всёровно;
  • всё-равно;
  • всё-ровно;
  • всё ровно.

Нельзя писать «как слышу»

С написанием с грехом пополам разобрались. Но мы не можем просто так взять и пройти мимо такого диковинного варианта, как «всеравно». Если с дефисным написанием все более или менее понятно (мы просто знаем, что есть такая короткая черточка, и, дабы показать свою осведомленность, вставляем ее куда угодно), то со слитным возникают вопросы: откуда есть пошла такая мысль?

В общем-то, это довольно распространенное явление. Частое употребление в речи того или иного словосочетания приводит к тому, что люди начинают воспринимать его как одно слово, особенно те, кто привык пользоваться преимущественно устной речью, а не письменной. Да, вот им-то как раз «всеравно»: как слышу, так и пишу. Но, послушайте, столь древним правилом нынче даже первоклашки не руководствуются, не говоря уже о взрослых людях. Поэтому как бы отдельные звуки в быстрой речи ни терялись, давайте не позволять нашему сознанию расслабляться, в результате чего оно перестает узнавать хорошо знакомые ему корни.

И еще один интересный момент. Даже если бы это слово писалось слитно, куда бы вы поставили ударение? Одновременно на два слога? А разве так бывает? Тем более если в слове уютно расположилась буква «ё», которая всем своим видом сообщает, что она единственно возможная ударная гласная.

Правила русского языка

Для выявления правил написания всеравно слитно или раздельно грамота ру предлагает вспомнить правила, которые касаются:

Наречий. Если наречие содержит предлог, требуется слитное написание. Проверим теперь правилом лексему всеравно слитно или нет. Предлога не обнаружим. Рассматриваемое слово ни в коей мере не похоже на лексемы «сдуру» или «впопыхах». Значит, надо смотреть дальше. Приставки, после которых ставится дефис. В русском языке есть приставки и отдельные слова, требующие дефиса. Например, лексема «по-новому». Слог «по» представляет собой приставку, после которой ставится дефис. Но пример не поможет определить все ровно или равно как пишется. В слове нет приставки. Частицы, правописание которых зависит от контекста

Например, «я неважно себя чувствую». В предложении автор говорит о своем самочувствии, которое оставляет желать лучшего

Ту же фразу можно написать иначе. Например, «я плохо себя чувствую». С другой стороны, «Павлу не важно, но интересно учиться». Смысл предложения противоположный. Павлу интересно. Павел показывает состояние здорового человека. Как видит читатель, смысл лексемы меняется на прямо противоположный.

Последний пункт может быть похож на рассматриваемый случай. Разберем два слова равно или ровно. Можно составить предложения с этими лексемами:

  1. Дважды два равно четыре.
  2. Дорога проложена ровно.

Содержательное наполнение этих предложений совершенно различно. Отличаются смыслы отдельных лексем. Пример показывает значимость правописания в русском языке. Совсем не без разницы написать все ровно или равно. В первом случае можно говорить о проложенной дороге или, например, о покрашенной стене. Но никак нельзя такое говорить на уроках алгебры в момент решения уравнения.

Но если ни одно из описанных выше правил не подходит для конкретного рассматриваемого случая. Значит, местоимение и наречие пишутся раздельно.

Часть речи и роль в предложении

Словосочетание «всё равно» в предложении может выполнять роли разных частей речи: наречия, предикатива, частицы, а также сочетания местоимения с кратким прилагательным. В первых трёх случаях оно выступает как неделимое сочетание*, выполняя роль одной части речи и одного члена предложения.

Кроме того, «всё равно» может входить в состав союзов «всё равно что/как» и «всё равно как если бы», а также выступать в качестве связки перед сказуемым.

*Неделимое выражение — это словосочетание, которое в предложении является одним членом предложения.

Примеры: бежать со всех ног, сорвать три цветка, большинство пассажиров вышли на остановке и т. д.

Предикатив

выражает отношение говорящего или персонажа к тому, о чём говорится в предложении;
в предложении выполняет роль сказуемого и отвечает на вопрос «каково?»;
употребляется в значении «одинаково», «безразлично», «неважно».

Наречие

  • выполняет роль обстоятельства и отвечает на вопрос «как?»;
  • употребляется в значении «несмотря ни на что», «в любом случае», «при любых обстоятельствах».

Усилительная частица

  • употребляется после противительных, условных, уступительных союзов и усиливает противопоставление тому, о чём говорилось ранее;
  • является служебной частью речи и поэтому не может быть членом предложения;
  • используется в значении «несмотря на это», «тем не менее», «всё-таки».

Местоимение «всё» и краткое прилагательное «равно»

  • выступают как два отдельных члена предложения: подлежащее (отвечает на вопрос «что?») и сказуемое (отвечает на вопрос «каково?»);
  • часто «всё» выполняет роль обобщающего слова, после которого идут поясняющие его однородные члены;
  • «равно» можно заменить на синонимы «едино», «одинаково».

Союз «всё равно что/как»

  • в предложении присоединяет сравнительные обороты и придаточные сравнения;
  • служебная часть речи, не является членом предложения;
  • употребляется в значении «словно», «будто».

Союз «всё равно как если бы»

  • служит для присоединения придаточного сравнения в сложноподчинённом предложении;
  • служебная часть речи, не может быть членом предложения.

Связка перед сказуемым «всё равно(,) что/как»

  • используется с целью выразить сходство, тождество с чем-либо;
  • может быть заменено на синонимы «то же самое, что», «как».

Заключение

Мы с читателем совершили удивительное путешествие в мир одного слова в русском языке. Узнали: одна незначительная буква способна колоссально изменить смысловое содержание. Выяснили: надо уметь грамотно выражать свои мысли устно и письменно.

Не забывайте об уникальном способе выражения мыслей и во взрослой жизни. Вы получили в наследство замечательный инструмент для выражения мыслей. Русский язык предоставляет неисчерпаемый источник интересных слов, с помощью которых легко можно показать самые разные оттенки мыслей и чувств.

На подрастающее поколение налагается ответственность по сохранению языкового богатства. Вам дается шанс обогатить язык чем-то новым, оставить его актуальным. Даже если среди вас нет новых Пушкиных и Толстых, Тургеневых и Достоевских, Маяковских и Симоновых каждый из вас носит в себе русский язык. И каждому следует освоить уникальный и неповторимый инструмент выражения собственных мыслей. Относитесь внимательно к богатству. Один раз утратив, можно не вернуть языковое разнообразие. В результате страдает человек, окружающие. Невозможно сохранять счастливое состояние, если отсутствует взаимопонимание с собеседником.

Узнавайте правила написания неизвестных слов не для получения оценки, а чтобы лучше познакомиться с родной речью и стать мастером русской словесности. Освоив богатство переходите к пополнению от себя.

Поделитесь в социальных сетях:FacebookX
Напишите комментарий