Списки рекомендованной литературы
Этот бич в виде списков рекомендованной литературы преследует нас еще со школьной скамьи. Длинный список обязательной для чтения литературы на лето плюс список дополнительной литературы в 2-3 раза длиннее обязательного получает перед летними каникулами каждый школьник. Осилить эти списки полностью могут разве что самые мотивированные отличники.
У всех остальных летом на это просто нет времени – пляж, велосипед, походы за грибами и ягодами, игры в футбол и волейбол, поездки с родителями на Юг или, наоборот, в Прибалтику отнимают все свободное время, заботливо подготовленное учителями для чтения.
Это, в целом, правильно, потому что летние месяцы ценны солнцем, теплой морской и речной водой, прогретым воздухом и энергией, которую дарит нам природа. Если читать все, что задают, никакого здоровья не хватит, причем в самом прямом смысле этого слова. Кое-что, конечно, дети прочитать успевают в перерывах между вышеперечисленными занятиями. Но как много из прочитанного задерживается в голове до начала учебного года – вопрос уже другой.
Дети традиционно решают учебные проблемы по мере поступления оных: хорошисты читают литературную критику на изучаемое произведение, а троечники просто забивают на учебный процесс, когда он кажется им слишком утомительным.
С директорами и учредителями лучше не ссориться, поэтому в таком случае, помимо аннотации, стоит изучить оглавление и краткие выводы по каждой главе. В литературе деловой направленности основные тезисы резюмируются в конце каждой главы или раздела, так что уловить общую суть написанного можно без труда, потратив лишь несколько минут на изучение материала.
Далее вам останется только придумать, где и когда ввернуть мысль из рекомендованной к прочтению книги в разговоре с директором или учредителем. А тратить время на то чтобы читать всю рекомендованную литературу «от корки до корки» – затея малопродуктивная. Разумеется, за исключением случаев, когда рекомендованные книги находят отклик в вашей душе, и вы их читаете с удовольствием.
К слову, мы можем вам помочь. Мы регулярно готовим обзоры книг по различным темам и, возможно, там найдется именно та книга, которую вам надо бы прочесть. Например, вы можете не тратить время на то чтобы читать «Девять хороших книг о бизнесе» прямо сейчас, однако сможете получить общее представление о них. Или на то, чтобы читать все подряд «Книги о мотивации и для мотивации», когда можно вкратце ознакомиться сразу с целой подборкой и, возможно, выбрать для себя одну или две, которые вас точно не разочаруют.
Английский стиль ведения переговоров
Характеризуется тем, что английские партнеры вопросам подготовки уделяют очень мало времени. Они подходят к таким переговорам с большой долей прагматизма, полагая, что в зависимости от позиции партнера на самих переговорах и может быть найдено наилучшее решение. При этом они достаточно гибки и охотно отвечают на инициативу противоположной стороны. Английским партнерам свойственны прагматический подход к делу, эмпиризм. Традиционным для них является умение избегать острых углов.
Английские бизнесмены — одни из самых квалифицированных в деловом мире Запада.
Они выработали определенный ритуал делового общения, которого нужно строго придерживаться. Так, прежде чем приступить к переговорам с ними необходимо хотя бы в общих чертах выяснить фирменную структуру рынка того или иного товара, примерный уровень цен и тенденцию их движения, а также получить сведения об особенностях нужной вам фирмы и о людях, которые на ней работают. И только после этого можно договариваться о встрече.
Переговоры лучше начинать не с предмета обсуждения, а с чисто житейских проблем: погода, спорт, дети и т.д. Постарайтесь расположить их к себе, покажите им, что для вас общечеловеческие ценности если не выше коммерческих интересов, то по крайней мере равны им.
Необходимо подчеркнуть ваше доброе расположение к британскому народу и идеалам, которые он разделяет. Все вопросы должны быть выдержаны и корректны. Во время беседы постарайтесь распознать наклонности и привычки вашего партнера
Не менее важно не забывать оказывать внимание тем, с кем вы когда-либо встречались или вели переговоры
Для определения позиции английских фирм на переговорах по заключению контрактов как по экспорту, так и по импорту очень важен торгово-политический фактор, который иногда заставляет английскую фирму переступить через явную коммерческую выгоду и отказаться от контракта.
Англичане особое внимание на коммерческих переговорах уделяют длительности периода контактов с партнерами. Чем длительнее взаимоотношения, которые к тому же подкреплены чисто дружескими отношениями к партнеру, тем легче английскому бизнесмену заключить сделку, если не в ущерб себе, то с очень небольшой выгодой
Правила поведения путешественника: памятка.
Описать обычаи всех народов мира в статье или даже в большой книге в принципе невозможно. Но вы можете сосредоточиться на определенных моментах, которые могут оказаться для вас полезными.
Так, греческие традиции предполагают обязательное вручение подарков хозяйкам – подарками от гостей чаще всего оказываются торты, цветы, соки и сыры.
Европейский подход к экологии очень привлекателен и современен по духу. Но в Швеции требования даже к иностранцам строже, чем в среднем по континенту. Достаточно оставить мусор на открытом воздухе после пикника, чтобы получить весьма существенный штраф. Также нежелательно без приглашения входить на территорию, где проживают другие люди. Но если вам удастся подружиться с туземцами, вы сразу убедитесь, что они вполне организованы, совсем не примитивны и очень дружелюбны по характеру.
Изображение взято из открытых источников.Изображение взято из открытых источников.
Норвежцы придают окружающей среде не меньшее значение, чем их восточные соседи. Они очень подозрительно смотрят на тех, кто повреждает деревья и растительность в целом. Надо учитывать, что норвежец редко спокойно относится к шуму, к нарушению спокойствия и порядка. Трудно представить, что даже спешащие на поезд местные жители будут толкать друг друга и ударять кого-то из толпы своим багажом.
Датчане сосредотачивают свои усилия на том, чтобы личные дома выглядели как можно элегантнее, но при этом не были яркими. Образ жизни в этой стране отличается спокойным ритмом. Пунктуальность не такая строгая, как в Великобритании, но это касается только неформальных встреч. Представители бизнеса и чиновники очень плохо относятся к людям, опаздывающим на встречи и переговоры. А тем, кто недостаточно подготовлен, непрофессионально.
Изображение взято из открытых источников.Изображение взято из открытых источников.
Независимо от того, в какой стране вы находитесь, вы должны вести себя с уважением к местному населению; помните, вы представляете не только себя, но и большое количество других людей, мнение которых основано, в том числе, на вашем поведении. Какие бы странные и необычные обычаи вы ни обнаружили по пути, не спешите удивляться, а тем более выражать негодование или даже дикую радость, если что-то доставляет вам удовольствие. Ведь в современном российском образе жизни гарантированы моменты, которые смутят любого иностранца.
Постарайтесь не смеяться в африканских странах, это можно понимать как изумление или ощущение чего-то непонятного.
Изображение взято из открытых источников.
Когда англичанин поднимает брови, он выражает скептицизм по поводу чего-либо. Когда гражданин Германии делает то же самое, это демонстрирует восхищение.
В восточной (арабской) культуре не принято давать деньги, вещи и особенно подарки левой рукой; это сильно оскорбит другого человека.
Изображение взято из открытых источников.Изображение взято из открытых источников.
Все об особенностях поведения в разных странах мира вы узнаете из следующего видео.
Геополитическая модель
Актеры, представляющие Индию, Китай и Японию. Эстамп Утагавы Куниёси. 1847–1848 годы
Китай
Китай — серединное государство, окруженное варварскими странами. Варвары обязаны преподносить дань, использовать китайский календарь, а также согласовывать назначение правителя с китайским императором. Признание вассалитета позволяло государствам вести торговые отношения с Китаем.
Япония
Японией усвоена китайская геополитическая модель: роль варваров в разное время отводилась эмиси Эмиси — социокультурная этническая группа, которая проживала в северо-восточной Японии в течение IV–XII веков., айнам Айны — древнейшее население Японских островов. В настоящее время численность народа составляет около 20 тысяч человек., корейцам, бохайцам Бохай — первое государство тунгусо-маньчжуров, располагавшееся на территории Маньчжурии, Приморского края и в северной части Корейского полуострова в 698–926 годах., европейцам. Они были обязаны являться с данью на аудиенции к императорам и военным правителям — сёгунам. Помимо варварских, признавались также «соседние страны», к которым относились Китай и Индия.
В Средневековье и Новое время заимствованная модель обогащается за счет синтоистских элементов: Япония считалась страной богов, защищенной от внешней скверны и смут. Император находится в сакральном центре государства и, как и в Китае, является источником священной культурности, смягчающей нравы и обычаи подданных.
Германия
Свои правила этикета существуют и в Германии. В этой стране во время беседы принято называть титул собеседника; если же его нет, то допустимо обращение «Herr Doctor!». В Германии словом «Доктор» обозначают не только медиков, как в России, но и употребляют его каждый раз, указывая специальность или профессию. Если немцы зовут гостей в ресторан, то по счетам платят и приглашающие, и приглашенные — каждый сам за себя.
Прежде, чем выпить во время застолья, следует поднять бокал и чокнуться с хозяином. А тех, кто находится рядом с вами в немецком ресторане (даже если эти люди — незнакомцы), принято приветствовать словом «Mahlzeit», которое примерно равнозначно нашему «Приятного аппетита!». Выбирая темы для разговоров с немцами, стоит учитывать, что больше всего они любят три вещи: музыку, цветы и животных.
Откуда произошло название страны Япония?
The flag of Japan is called the Hi no maru which means «The circle of the sun». The name of the country Japan in Japanese is Nihon or Nippon and that means the sun’s origin. That is often translated into English as «The Land of the Rising Sun». So, why do we say Japan in English? Well it’s thought that these two hieroglyphs were pronounced that way in a Chinese language that was encountered by Europeans who started calling it Japan.
Флаг Японии называется Hi no maru, что означает «Круг солнца». Название страны на японском языке — это Нихон или Ниппон, что означает начало солнца. На английский язык часто переводят как «Земля восходящего солнца». Так почему мы говорим Japan на английском? Cчитается, что эти два иероглифа были так произнесены на китайском языке, с которым столкнулись европейцы, которые стали называть ее Японией.
Англия
Жителей Англии отличает сдержанность в беседах: человеку, незнакомому с культурой этой страны, может показаться, что разговоры тут сухи и бессодержательны. Однако это не верно: все дело в том, что англичане стараются не затрагивать в разговорах частную жизнь собеседников. Не принято и изъясняться прямо, поэтому у жителей Туманного Альбиона в ходу намеки, недомолвки и скрытые подтексты. Публичные яркие комплименты считаются моветоном.
Англичане очень внимательны к тому, как люди держатся за столом. Руки не кладут на стол, а держат на коленях; столовые приборы не снимают с тарелок, поскольку подставки для ножей в Англии не предусмотрены. Приборы не перекладывают из одной руки в другую: нож только в правой руке (с лезвием, обращенным к тарелке), вилка — в левой. Поскольку по правилам национального этикета овощи подаются одновременно с мясными блюдами, то при помощи ножа на вилку вначале накладывают небольшой кусочек мяса, а затем — немного овощей. При этом с вилки ничего не должно падать, а если кто-то рискнет наколоть на нее хоть одну горошину, англичане сразу сочтут такого человека невоспитанным.
По английским традициям, если за столом находится больше двух человек, то вести отдельные беседы считается неприличным; говорящего слушают все — и, при необходимости, поддерживают беседу, при этом избегая излишней жестикуляции. Переписываясь с англичанами по почте, стоит учитывать, что они никогда не пишут на конвертах свой обратный адрес.
Китайский стиль ведения переговоров
Характеризуется четким разграничением отдельных этапов: первоначальное уточнение позиций, их обсуждение и заключительный этап
На начальном этапе большое внимание уделяется внешнему виду партнеров и манере их поведения. На основе этого делаются попытки определить статус каждого участника
В дальнейшем в значительной мере идет ориентация на людей с более высоким статусом. В делегации партнера китайцы выделяют людей, которые выражают симпатии их стороне. Именно через этих людей они впоследствии стараются оказать свое влияние на позицию противоположной стороны. Надо сказать, что для них вообще «дух дружбы» на переговорах имеет очень большое значение.
При деловом знакомстве следует представить свою визитную карточку. Желательно, чтобы ваши реквизиты были напечатаны и по-китайски (это можно сделать в Китае). Во время приветствия принято обмениваться рукопожатиями. Сначала жмут руку наиболее высокопоставленного лица.
Как правило, китайский партнер первым на переговорах «открывает карты», т.е. первым высказывает свою точку зрения, первым делает предложения.
Уступки он делает обычно в конце переговоров, после того как оценит возможности противоположной стороны. При этом ошибки, допущенные ею в ходе переговоров умело используются. На этой стадии китайская сторона может применять различные формы оказания давления.
Другие страны
Конечно, огромное множество правил этикета существует в странах Азии и Латинской Америки. Если рассказывать о них подробно, получится целая книга, поэтому скажем лишь о самых ярких. Так, во многих южных и азиатских странах гостей принимают во дворе — и не видят в этом ничего зазорного, поскольку двор там считается продолжением дома.
В Турции не следует удивляться на предложение от гостеприимной семьи провести время в бане. Суп на востоке подают в конце обеда, тропический шлем — моветон в Бразилии, а в Таиланде не принято говорить о жаре. Латиноамериканцы, в свою очередь, могут перейти в разговоре на «ты», что будет признаком не панибратства, а особого уважения.
Поделиться ссылкой
О чем говорить с Китайцем?
В Китае считается обычным делом задавать много вопросов иностранцам, особенно о семье и о браке и некоторые из них могут показаться бестактными. Например, у вас могут спросить «Сколько тебе лет?», «Это твоя жена?», «Где ты работаешь?» и это будет лишь проявление внимательности к собеседнику.
Если к 30 годам у вас нет семьи и детей, то китайцы начнут жалеть вас, так как в Китае считается, что человек несчастен без жены и детей. Иногда китайцы могут быть чересчур прямолинейны и не сдержаны в своих комментариях по поводу внешности другого человека, высказывая их даже в общественных местах.
Для поддержания дружеской атмосферы рекомендуется разговаривать на нейтральные темы (например, о семье, о национальной кухне). Стоит избегать политических и геополитических тем, обсуждения китайских традиций, комментариев о стране, которые могут быть истолкованы негативно.
Рейтинг самых читаемых книг. Топ-10 самых читаемых книг мира
Прежде чем открыть этот рейтинг, у нас даже не было сомнений, что лидирующую позицию займет Гарри Поттер! При этом мы искренне удивились, когда увидели, какая книга на первом месте в рейтинге самых читаемых книг мира.
Этот рейтинг был создан на основании количества напечатанных и проданных книг за полстолетия. Мы решили начать с конца, чтобы было больше интриги.
10. Дневник Анны Франк. Анна Франк
@caress_isbell
Книга основана на реальных записках еврейской девочки Анны Франк, которая описывала ситуацию, сложившуюся во время Второй мировой войны. Она рассказывала о том, что происходило с ней и другими жителями убежища при оккупации нацистами Нидерландов.
Душещипательная история была переведена на 67 языков мира и распродано было более 67 миллионов экземпляров книг.
9. Думай и богатей. Наполеон Хилл
@napoleon.hill
Если коротко, то в книге представлены 13 шагов, как добиться успеха в любой сфере деятельности. Наполеон Хилл на себе протестировал эти уроки, ведь еще юношей, ему приходилось много работать, чтобы оплатить себе учебу в университете. На создание книги его подтолкнул Эндрю Карнеги.
Книга разошлась тиражом в 30 миллионов экземпляров и стала одной из самых читаемых в мире.
8. Унесенные ветром. Маргарет Митчелл
@ann_kireenko
Самый красивый роман из всех существующих. Сюжет книги экранизировали, а читательницы всего мира с упоением зачитывали страницы Унесенных ветром. И хотя это единственное произведение Маргарет Митчелл, поскольку она погибла в автокатастрофе, произведение почетно занимает восьмое место в рейтинге самых популярных книг. На протяжении 50 лет было продано около 33 миллионов экземпляров.
7. Сумерки. Сага. Стефани Майер
@ana.books
Самый читаемый роман о вампирах в мире. Сюжет этой книги буквально приснился Стефани Майер и, спустя три года, в свет вышла первая книга о романе девушки и вампира, который питается кровью животных.
Критики неоднозначно отнеслись к этой книге, но, тем не менее, роман принес оглушительный успех автору. Его перевели на 37 языков мира и продали 43 миллиона экземпляров.
6. Код да Винчи. Дэн Браун
@books_by_regina
Перед главным героем этого романа, Робертом Лэнгдоном, стоит непростая задача – раскрыть убийство Жака Соньера, куратора Лувра, найденного мертвым в образе Витрувианского человека. Чтобы разгадать тайну, Роберту необходимо изучить ряд работ Леонардо да Винчи.
Книга с загадочным сюжетом принесла Дэну Брауну шестое место в рейтинге. Чтобы весь мир смог ознакомиться с его творением, книга была переведена на 44 языка и было продано более 57 миллионов экземпляров.
5. Алхимик. Пауло Коэльо
@_lenfilm
Первая книга, из-за которой мир смог поближе познакомиться с Пауло Коэльо. История повествует о странствиях пастуха Сантьяго, который отправился на поиски египетских сокровищ, приснившихся ему во сне. На его пути — множество испытаний и трудностей, но он их успешно преодолевает и обретает самое главное сокровище — жизненный опыт.
Книга была переведена на 67 языков мира, ее прочитали жители 117 стран мира, а тираж в 65 миллионов экземпляров разошелся мгновенно.
4. Властелин колец. Дж. Р. Р. Толкин
@ardetfire
Фэнтези рассказывает о магическом Кольце Всевластия, вокруг которого происходят разные перипетии. Первоначально, автор хотел оставить главным героем хоббита Бильбо, но он не слишком подходил на эту роль. Нужен был волевой и бесстрашный герой. Как следствие, мир увидел захватывающую трилогию во главе с Фродо Бэггинсом, племянником Бильбо.
Роман разошелся тиражом в 103 миллиона экземпляров и стал одной из самых читаемых книг во всем мире.
3. Гарри Поттер. Джоан Роулинг
Это было очевидно, но все же только третье место. Книги Джоан Роулинг носят звание самых читаемых книг среди молодежи. А повествуют они о мальчике-сироте, которому от рождения были даны магические способности. Борьба со злом, дружба и любовь — все присутствует в книгах о Гарри Поттере.
За 20 лет вышло около 400 миллионов экземпляров.
2. Цитаты Мао Цзэдун. Мао Цзэдун
@goregonzolasteamedbun
Название книги говорит само за себя. В ней собрано 427 цитат великого правителя Китайской Народной Республики. Во времена правления Мао каждому жителю нужно было знать эти цитаты и придерживаться их. Многие до сих пор советуют искать ответы на волнующие вопросы именно в этом сборнике.
Мир увидел 820 миллионов экземпляров книг.
1. Библия
Самая читаемая книга мира. Она была переведена на 2000 языков мира и выпущено около 3,9 миллиардов книг. Христианскому Священному Писанию уже около 4000 лет, но оно ежегодно остается на первой позиции самых популярных книг мира.
Язык
Если вы не знаете языка
страны, в которой пребываете, необходимо иметь переводчика на переговорах. Знание
же нескольких основных фраз, как уже отмечалось, совершенно необходимо. При
беседе через переводчика весьма желательно присутствие человека, хорошо владеющего
обоими языками, с тем, чтобы он контролировал перевод и исправлял ошибки.
Если ваши местные партнеры
говорят слишком быстро для вас, можете вежливо попросить их говорить медленнее,
мотивируя это своим слабым знанием языка. Но не обвиняйте их никогда в том, что
они быстро говорят. Точно также, если переговоры ведутся на вашем родном языке,
не вините их за акцент — говорите медленно, четко проговаривая слова. И еще:
не рассказывайте анекдотов — слишком специфичен национальный юмор, как и
сленг, которого также надо избегать.
Немецкий стиль ведения переговоров
В отличие от французского стиля характеризуется большей сухостью и педантичностью. Кроме того, немецкие партнеры всегда очень расчетливы.
Они вступают в переговоры только тогда, когда уверены в возможности нахождения решения.
Такие партнеры обычно очень тщательно прорабатывают свою позицию еще до переговоров, а на самих переговорах любят обсуждать вопросы последовательно один за другим, также тщательно рассматривая все их детали.
Ведя переговоры с немецкими коммерсантами необходимо учитывать их пристрастие к точности, пунктуальности и строгой регламентации поведения
Нужно обращать внимание и на приверженность к титулам. Поэтому еще до начала переговоров следует уточнить все титулы каждого члена немецкой делегации
В процессе обсуждения с такими партнерами их и своих позиций надо стремиться к ясности четкости и краткости и не употреблять пустых, ничего не значащих слов и выражений. Все предложения и замечания должны носить сугубо деловой и конкретный характер.
Немцы как деловые партнеры всегда очень аккуратны и щепетильны. Если вы сомневаетесь в том, что сможете соблюсти все условия договоренности с ними, лучше заранее отказаться от своих предложений.
ТОП -10 читаем лучшие книги – размышляем, философствуем, мечтаем…
Книги «на подумать, поразмышлять» очень трудно рекомендовать, кому то интересны, кто-то лишь пожимает плечами. Однако этот небольшой список все-же рекомендую прочитать. Это произведения, которые точно оставляют след на душе.
1. Эшер Джей. 13 причин почему;
Замечательно написано. Глубоко. После прочтения возвращаешься снова и снова к главному посылу произведения. Читается легко и быстро.
2. Брэдбери Рэй Дуглас. 451′ по Фаренгейту;
Многие читатели считают эту книжку предсказанием, и это страшно. Фантастика, которая затрагивает глубинные струны в душе.
3. Сеттерфилд Диана. Тринадцатая сказка;
Загадочная странная история. Читаешь, проникаешься чувствами героев, испытываешь вместе с ними ужас и страх. Прочла за один присест, мне было интересно.
4. Мураками Харуки. Норвежский лес;
Произведение японского автора, который смотрит на мир юношеским взглядом. Мастерство слов завораживает, персонажи – «выпуклые», как живые. И остается легкое горькое послевкусие после прочтения книги. Хорошо читать, когда немного тоскливо. Автор накидывает покрывало грусти и раздумья о бренном существовании.
5. Джон Роналд Руэл Толкин. Властелин Колец;
Бестсе́ллер, который переведен на все мировые языки. Фантастика для всех, независимо от пола, возраста и любви к этому жанру. Идеально, сначала читать книгу, и только потом фильм.
6. Зимбардо Филип.Эффект Люцифера. Почему хорошие люди превращаются в злодеев;
Книга – шок. Прочитав, лучше понимаешь природу человеческой жесткости, делаешь выводы. Хороша тем, что в конце дарит надежду.
7. Ли Харпер. Убить пересмешника… ;
Удивительнейшая история, рассказанная устами ребенка, очень легко читается. Перечитана не раз, и самое интересное, всегда открываешь в книге что-то новое.
8. Фрай Макс. Карты на стол;
Название книги как будто призывает: «Давайте будем честны, Карты на стол и все понятно». Ой-ли? Так ли честны, так ли понятно? Замечательная книжка, для тех, кто еще не знаком с автором Макс Фрай. Легко и как всегда с юмором. Кстати, Макс Фрай – это один псевдоним двух авторов (Светланы Мартынчик и Игоря Стёпина). Сегодня пишет одна Светлана.
9. Семина Ирина Константиновна. Сказки для сильной женщины;
Одна из моих любимых авторов. Психологическая сказка с могучим подтекстом. Излечивает души просто прочтением и не только женщинам.
10. Вознесенская Юлия Николаевна. Жила-была старушка в зеленых башмаках…;
Чудная книга о том, как можно быть счастливым в любом возрасте. Читается легко, написана с юмором и душевной теплотой.
О чем стоит молчать?
Отправляясь впервые в эту страну, стоит узнать, что нельзя говорить американцам. Известно, что россияне привыкли поднимать темы, касающиеся личных проблем, даже в присутствии незнакомцев. В Америке другое отношение к подобным беседам. В США такое поведение считается оскорбительным. За попытки продолжить неприятный американцу разговор можно получить повестку в суд.
Не стоит заводить разговоры на религиозные, политические темы, обсуждать расовые различия и людей, придерживающихся нетрадиционных взглядов на семейные ценности. Во время выражения субъективной точки зрения можно ненароком задеть самолюбие американца.
Вот что нельзя говорить американцам особенно, так это фразы, в которых содержатся нелестные отзывы о местной армии. Граждане США с гордостью отзываются о вооруженных силах страны, хвалятся храбростью солдат. Поэтому при желании обсудить мощь американской армии стоит говорить исключительно хорошие вещи. Шутки про теракты тоже недопустимы. Жизни многих людей искалечены трагическими событиями, так что обсуждение этой темы и тем более смех неуместны.
Китайские иероглифы — это идеограммы
Идеограммы — это символы, несущие в себе законченную мысль, для понимания которой вовсе не обязательно знание языка. Типичными примерами могут служить символы «No Smoking» или череп с костями. Европейские мыслители сотни лет считали, что китайские иероглифы — не что иное, как идеограммы. Предполагалось, что эти символы могли быть прочитаны и поняты любым, кто знал его значение, минуя язык и вызывая образы прямо в сознании. И хотя эта концепция вдохновляла лингвистов и философов, это можно назвать слишком грубым упрощением китайской письменности.
Невозможно полностью отделить письменность от речи, сохранив способность выражать сложные или значимые понятия. Китайские иероглифы состоят из двух компонентов — фонетического и семантического. Фонетические компоненты помогают узнать верное произношение слова, а семантические содержат в себе сам его смысл. Иероглифы, не имеющие этих двух компонентов, составляют всего около 15% от общего количества, и как правило, используются в качестве фонетических компонентов в других символах.
Что касается идеи о том, что иероглифы могут использоваться в качестве универсальной формы коммуникации — это преувеличение. Верно, что иероглифы иногда могут использоваться для общения между носителями разных китайских диалектов, но очень упрощённо.
Что такое народный этикет?
Народный этикет – это то, что складывалось веками и даже тысячелетиями. На его формирование повлияли не столько политические процессы и государственные распоряжения, сколько повседневная жизнь и условия жизни людей.
Простой пример: если об успешных переговорах в России и даже в Европе говорят, что они «прошли в теплой атмосфере», то в Индии в данном случае говорят, что они были «крутыми». И это только верхний слой; Истоки многих обычаев сложны для понимания даже профессионалам и большинству местных жителей. Остаётся только принять это к сведению, не пытаясь «переделать» других людей под себя.
Изображение взято из открытых источников.
Этикет делового общения
Достижение успехов в бизнес-среде во многом зависит от нетворкинга. Именно благодаря личным связям, способности выстраивать продуктивные отношения с людьми можно добиться много в бизнесе. Многое зависит от умения держаться в обществе, ненавязчиво заявлять о себе потенциальным партнерам во время деловых обедов и приемов. Но заниматься делами в этой стране непросто.
Чтобы расположить к себе французского бизнесмена, стоит при ведении серьезных переговоров обратиться к помощи переводчика. Но следует знать элементарные выражения и обиходные фразы. Во время произношения французских слов стоит стараться говорить правильно. Каждый турист во Франции должен знать, что местные жители недолюбливают людей, говорящих со специфическим, непонятным акцентом.
Фразе «Точность – вежливость королей» порядка двухсот лет. Но это устоявшееся выражение актуально и сегодня. Французы ценят в людях точность, рационализм и умение убеждать, но неприемлемыми для них являются спешка и торг. Задобрить француза можно своим отменным знанием культуры, истории страны, французского языка. Это позволит расположить человека к себе.
Не рекомендуется во время важных переговоров сразу переходить к сути вопроса. Следует сделать небольшое вступление. Беседа на отвлеченную тему поможет настроиться на одну волну с собеседником и морально подготовиться к обсуждению делового вопроса.
Чтобы не прослыть невоспитанным, приходить на встречу следует без опозданий. В противном случае можно разрушить собственную репутацию, на восстановление которой уйдет немало времени.
Изучению культурных особенностей народа любого государства можно посвящать бесконечно много времени. Более тесное знакомство с традициями, привычками и обычаями той или иной страны порождает более сильное желание очутиться там и окунуться в атмосферу жизни местного народа.
Российский стиль ведения переговоров
По мнению американских бизнесменов, основная отличительная черта российского стиля ведения переговоров состоит в том, что мы обращаем внимание в основном на общие цели и относительно мало внимания уделяем тому, как их можно достичь. В то же время вопросы, как достичь той или иной цели, являются ключевыми, например, для американских участников переговоров
Такое расхождение в отношении деталей может затягивать выработку совместных договоренностей, а в некоторых случаях — вообще тормозить переговорный процесс.
При решении проблем на переговорах российские бизнесмены предпочитают действовать осторожно, не рисковать. В случае, если есть выбор между более или менее рискованными вариантами решения, наверняка будет выбран второй вариант. В то же время вопросы, как достичь той или иной цели, являются ключевыми, например, для американских участников переговоров
Такое расхождение в отношении деталей может затягивать выработку совместных договоренностей, а в некоторых случаях — вообще тормозить переговорный процесс.
При решении проблем на переговорах российские бизнесмены предпочитают действовать осторожно, не рисковать. В случае, если есть выбор между более или менее рискованными вариантами решения, наверняка будет выбран второй вариант
В то же время вопросы, как достичь той или иной цели, являются ключевыми, например, для американских участников переговоров
Такое расхождение в отношении деталей может затягивать выработку совместных договоренностей, а в некоторых случаях — вообще тормозить переговорный процесс.
При решении проблем на переговорах российские бизнесмены предпочитают действовать осторожно, не рисковать. В случае, если есть выбор между более или менее рискованными вариантами решения, наверняка будет выбран второй вариант
Боязнь риска влечет за собой и ограничение инициативы
Поэтому, по крайней мере, до недавнего времени наши участники переговоров в основном реагировали на то, что предлагал партнер, а не выдвигали собственные варианты решения.
Российская тактика ведения переговоров отличается еще и тем, что наша сторона часто в начале переговоров старается занять прочную позицию, характеризующуюся значительным завышением требований. Затем после длительных дискуссий и уступок происходит сближение позиций сторон. При этом компромисс нашими бизнесменами рассматривается как проявление слабости, поэтому к нему они прибегают весьма неохотно. Часто используются приемы, направленные на получение преимуществ в ходе переговоров.
Большинство бизнесменов в нашей стране, которые совсем недавно начали вести свое дело, часто подходят к переговорам довольно странно, с точки зрения их зарубежных коллег.
«Когда два канадца обсуждают деловое предложение, они рассуждают так: мы объединимся, чтобы увеличить размер пирога, и тогда каждый получит больше. У наших менеджеров психология другая. Они считают, что размер пирога известен, и задача — оттяпать себе кусок побольше».
Эта характеристика российских участников переговоров свидетельствует об их некомпетентности, отсутствии культуры ведения переговоров, стремлении даже в обстановке сотрудничества видеть в значительной мере конфликт интересов, чем их совпадение.
Особенностью поведения российских участников переговоров, отмеченной американскими исследователями, является быстрая смена настроений и установок в отношении партнера: от крайне дружеского расположения до официального, исключающего любые личные симпатии.
Ведение переговоров
Деловые переговоры в Японии происходят в форме дружественного разговора. Японцы будут доброжелательны и вежливы, будут часто одобрительно кивать в ответ на ваши предложения, но это совсем не значит, что они уже согласны на сделку с вами. Это всего лишь проявление японской вежливости.
При деловом общении японцы не склонны к категорическим и жестким отказам. Услышать от японца даже просто слово «нет» практически невозможно. Если японца не устраивают какие-либо условия сделки или он не хочет её осуществлять по другим причинам, то он скажет нечто неопределенное по типу «мы дадим ответ немного позже» или «это дело требует некоторого размышления». А вот если японца всё устраивает, то своё согласие он выскажет сразу же. Также японцы крайне редко употребляют приставку «не-» в словах и фразах. При деловом разговоре и вы старайтесь как можно меньше произносить слова-отрицания.
При переговорах стоит учитывать различия между культурами Японии и вашей страны. Несмотря на всю доброжелательность японцев, старайтесь избегать шуток во время беседы. Японцы могут их неправильно понять, и вы окажетесь в неловком положении. То же самое касается и языковых оборотов, которые присущи определенной культуре. Ваши образные фразы «раз плюнуть», «вы меня убиваете», «толочь воду в ступе» и т.д. будут очень неуместны, так как японцы воспримут это буквально.
Возвращаясь к теме коллективизма в Японии, выражайте уважение не столько к личности вашего собеседника, сколько к компании, которую он представляет. Для него это будет гораздо более ценным.
Японцы всегда верны своему слову. Если ваш собеседник согласился на сделку на словах, не нужно ему сразу же подсовывать кучу бумаг на подпись. Если японец заключил сделку устно, то будьте уверены, что он сделает это и письменно, но только тогда, когда сам будет к этому готов.